Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

(FOTO) BUDIMPEŠTA / Bilosnićev „Tigar“ predstavljen na najvećem mađarskom sajmu knjiga

Objavljeno

-

Hrvatski  književnik Tomislav Marijan Bilosnić, od 13. do 16. lipnja 2024. godine, gostovao je na 95. Svečanim danima knjige (95. Ünnepi Könyvhét) u Budimpešti, gdje je mađarskoj publici predstavljena njegova zbirka pjesama „Tigar“. Najpoznatiju i najprevođeniju Bilosnićevu knjigu poezije na mađarski jezik preveo je Sándor Horváth, a objavila najpoznatija i najveća izdavačka mađarska kuća Mgyar napló. Književni sajam u Budimpešti organizirao je Savez mađarskih izdavača i distributera knjiga, a svoja izdanja predstavilo je stotinjak mađarskih nakladnika.

„Tigra“ na mađarskom jeziku kao glavna urednica izdanja potpisuje Zsille Gábor Tördelö,  odgovorna urednica je Zsiga Kristóf, a urednik Ádám Bornemissza. Knjigu je ilustrirao poznati talijanski slikar Ugo Maffi, a naslovnicu osmislila i izradila Judit Vincze. Pogovor zbirci napisao je ugledni portorikanski pjesnik David Cortes Cabán, sveučilišni profesor iz New Yorka.

„Bilosnić je uzbudljiv i zato što ne pripada nijednoj struji: on je nesvrstavajući autor. Tijekom karijere doticao se beat poezije, svijeta afričkih plemenskih narodnih pjesama, pa i drevne ljubavne poezije, a pisao je i haiku – a sada lik prašumske životinje uzdiže u borgesovski simbol civilizacije, koji plijeni pjesnikovu maštu, odgovarajući tako dvjesto godina kasnije i na upite slavnog engleskoga genija romantizma, Williama Blakea“, ističe urednica izdanja Zsille Gábor Tördelö. 

„Tigar“ na mađarskom jeziku deveti je ukoričeni prijevod ove Bilosnićeve zbirke koja je do sad kao knjiga, objavljena na španjolskom, njemačkom, talijanskom, engleskom, makedonskom, albanskom, rumunjskom i romskom jeziku, a prevedena je u izborima i objavljena u zbornicima i časopisima na bugarskom, portugalskom, francuskom i slovenskom jeziku. O zbirci su pisali mnogi ugledni hrvatski i svjetski kritičari, esejisti i književni teoretičari.

Uz autora Tomislava Marijana Bilosnića, prevoditelja Sándora Horvátha, urednike izdavačke kuće Mgyar napló, predstavljanju „Tigra“ u Budimpešti, nazočio je izuzetno velik broj publike, među kojima su bili dr. István Attila Szoboszlai, predsjednik Hrvatske samouprave staroga Budima – Bekašmeđera, Jelica Pašić, dopredsjednica Hrvatske samouprave Budimpešta, te Kiss G. Csaba, mađarski književnik, povjesničar književnosti, profesor mađarske književnosti u Budimpešti, Varšavi i Zagrebu, ansambl Izvorne folklorne grupe iz Budimpešte, čija je voditeljica Eva Išpanović. Folklorna skupina izvela je program hrvatskih pjesama i plesova, što je privuklo iznimno velik broj publike Sajma, među kojom se našao i gosp. Tibor Navracsics, ministar uprave i regionalnog razvoja Republike Mađarske, kojemu je Bilosnić ovom prilikom uručio svoju zbirku na mađarskom jeziku.

Predstavljanje „Tigra“ na mađarskom jeziku u Budimpešti, uz mađarske i hrvatske medije u Mađarskoj, popratila je i ekipa HRT-a i Makedonske televizije.

Mađarsko izdanje Bilosnićeve knjige „Tigar“ još je jedan u nizu dokaza neprijeporne umjetničke vrijednosti Bilosnićeve poezije. Zbirka „Tigar“ svojom univerzalnom temom pjesničkog suživota s kozmosom, harmoničnim svijetom prirode i čovjeka, iskoračila je izvan jezičnih granica hrvatskoga nacionalnog prostora, i Bilosnića urbi et orbi predstavila kao velikog pjesnika. 

No votes yet.
Please wait...
Nastavi čitati
Kliknite za komentar

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

ZADAR / ŽUPANIJA

SUVREMENI PROSTOR / Kreće izrada natječajnog programa za novu Gradsku knjižnicu na istoj lokaciji

Objavljeno

-

By

Grad Zadar pokrenuo je inicijalne korake potrebne za realizaciju projekta nove Gradske knjižnice Zadar.

Riječ je o projektu na istoj lokaciji na kojoj se knjižnica nalazi i danas, a cilj je osigurati suvremeni, funkcionalni i dugoročno održiv prostor koji odgovara potrebama grada i njegovih građana.

“1999. godine smo imali 80 jedinica knjiga, danas ih imamo 320 tisuća na razini cijele knjižnice iz čega je jasno da smo jako puno narasli. Definitivno nam trebaju novi Dječji odjel, novi radni prostori za djelatnike, ali i novi prostori za knjige s kojima sad nemamo kamo.“, istaknula je Doroteja Kamber-Kontić, ravnateljica Gradske knjižnice Zadar. 

Sklopljen je ugovor o izradi natječajnog programa za novu Gradsku knjižnicu te provedbu participativnih radionica. Ovaj projektni zadatak obuhvatit će prikupljanje i objedinjavanje stavova svih ključnih aktera – djelatnika knjižnice, stručne javnosti, predstavnika različitih sektora te zainteresiranih građana.

Kroz participativni proces ispitat će se stvarne potrebe prostora i sadržaja – od prometnih i infrastrukturnih pitanja, uključujući parking i uređenje okoliša pa do organizacije unutarnjih sadržaja, novih funkcionalnih cjelina i razvojnih potencijala knjižnice kao suvremenog kulturnog i društvenog središta. Cilj je dobiti jasne, argumentirane i participativno oblikovane smjernice koje će rezultirati kvalitetno pripremljenim programskim zadatkom.“, kazala je Dina Bušić, pročelnica UO za kulturu i sport. 

Vrijednost ugovora iznosi 14.900,00 eura bez PDV-a, odnosno 18.625,00 eura s PDV-om, a rok izvršenja je 90 dana od potpisivanja ugovora.

Dobiveni natječajni program bit će temelj za sljedeću fazu projekta. Gradu Zadru iznimno je važno da se za novu Gradsku knjižnicu provede javni arhitektonski natječaj, kao transparentan i stručno utemeljen postupak kojim će se osigurati najkvalitetnije arhitektonsko rješenje. Plan je da se procedura javnog arhitektonskog natječaja pokrene u drugoj polovici godine.

Sa 16.268 korisnika knjižica prerasta svoje kapacitete i plan je da se ide u projektiranje veće Gradske knjižnice na istoj lokaciji. Cijeli konceptom nove knjižnice je nastavak razvoja prostora bivše vojarne Stjepana Radića i poanta je da cijeli taj prostor posvetimo kulturi, mladima i svima onima koji žele koristiti javne prostore knjižnice i Centra za mlade, i da se afirmira cijeli taj prostor u tom pravcu.”, naglasio je Šime Erlić, gradonačelnik Zadra.

Ovim pristupom Grad potvrđuje opredijeljenost prema otvorenom, participativnom i profesionalnom planiranju jednog od najvažnijih budućih infrastrukturnih projekata u području kulture.

Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

CENTAR ZA MLADE / Izložba i koncert u spomen na stotu obljetnicu rođenja Carlosa Paredesa 

Objavljeno

-

By

U povodu ponovnog uvođenja nastave portugalskog jezika na Sveučilištu u Zadru, Veleposlanstvo Portugala u Hrvatskoj u srijedu 18. ožujka u Centru za mlade organizira poslijepodne posvećeno portugalskoj kulturi, s naglaskom na stotu obljetnicu Carlosa Paredesa.

Program započinje u 17 sati projekcijom glazbenog filma “O Ouro e o Trigo”, nakon čega će veleposlanica Portugalske Republike Maria Manuel Durão u 18 sati svečano otvoriti  prigodnu izložbu koja donosi uvid u život i rad jednog od najvažnijih umjetnika portugalske glazbene scene.

U 18:15 sati posjetitelje očekuje glazbeni intermezzo u izvedbi Žarka Marinkovića, koji će interpretirati djela Carlosa Paredesa. Program se nastavlja razgledavanjem izložbe u 18:30, a završava prigodnim domjenkom uz portugalsko vino u 19 sati.

Izložba o glazbeniku bit će otvorena za javnost do 14. Travnja.

Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

21. OŽUJKA / Križni put mladih na Dugom otoku – Još se možete prijaviti!

Objavljeno

-

By

Križni put mladih Zadarska nadbiskupije održava se u subotu, 21. ožujka, od mjesta Luka do Sali na Dugom otoku.

Polazak je katamaranom ‘Anastazija’ s Poluotoka u Zadru u 8,00 sati, a povratak je u 18,00 sati.

Križni put započinje u 9 sati molitvom u Luci kod groba Sluge Božjeg don Eugena Šutrina. Pješači se 10-ak km kroz mjesta Žman, Zaglav i zaključno u Salima, gdje će biti misno slavlje u 13 sati.

Ručak i druženje su od 14 sati, a povratak u 18 sati.

Prijave su putem QR koda na plakatu. Cijena je 20 e po osobi!

Pozivaju se mladi – studenti, krizmanici, radnička mladež, mlade obitelji i druge generacije, koji to žele – da se odazovu i provedu taj dan u molitvi i zajedništvu s više stotina sudionika u pobožnosti Križnog puta kroz otočnu prirodu.

P. S. Ponesite vodu, sendvič, udobnu odjeću i otvoreno srce – poručuje don Frane Šindija, povjerenik za mlade Zadarske nadbiskupije i domaćin toga susreta koji vam priprema srdačnu dobrodošlicu!

Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu