ZADAR / ŽUPANIJA
DOBAR POČETAK GODINE Bilosnićeva Molitva svetom Franji na 27 jezika i 5 pisama svijeta
Već prvih dana 2022. godine u kojoj književnik, slikar, publicist, novinar i fotograf Tomislav Marijan Bilosnić obilježava svoj jubilej -75 godina života i 55 godina umjetničkog djelovanja u zemlji i inozemstvu, iz tiska je izišla njegova nova knjiga Molitva svetom Franji, objavljena na dvadeset i sedam jezika i pet pisama (latinici, ćirilici, glagoljici, arapskom i japanskom pismu), obima 128 stranica. Riječ je o Bilosnićevoj pjesmi Molitva svetom Franji prvotno objavljenoj u zbirci Molitve (2009.) za koju je autor dobio prestižnu Nagradu Tin Ujević.
Potom je uvrštena u antologiju Hvaljen budi, Gospodine moj – Sveti Franjo u hrvatskom pjesništvu (2009.), da bi je s vremenom više od dvadeset svjetskih pjesnika prevelo na svoje nacionalne jezike.
Ideja za prijevod pjesme na više jezika svijeta potekla je od akademika Alfreda Péreza Alencarta, španjolsko-peruanskog pjesnika tijekom autorova gostovanja u Salamanki i Ávili za posjete rodnoj kući sv. Tereze Avilske.

Pjesmu Molitva svetom Franji na španjolski je prevela dr. sc. Željka Lovrenčić. na francuski pjesnikinja Noëlle Arnoult, na portugalski pjesnik Maria do Sameiro Barroso, na engleski književni prevoditelj Roman Karlović, na talijanski književnica Vanesa Begić, na njemački sveučilišna profesorica i prevoditeljica Ute Karlavaris-Bremer, na grčki pjesnik Christos Toumanidis, na nizozemski pjesnik Kees van Meel, na albanski pjesnik i prevoditelj Mustafa Spahiu, na makedonski književnik Risto Vasilevski, na ukrajinski slikar Vasilij Korkiško, na svahilli režiser i prevoditelj Lawrence Kiiru (Kenija), na Yoruba prevoditelj Robert Sossou (Bénin, Nigéria), na bugaraski pjesnik i prevoditelj Gančo Savov, na mađarski dr. sc. Šandor Horvath, na rumunjski prevoditeljica Monica Dragomirescu, na češki prevoditelj dr. sc. Pavel Pilch, na arapski novinar Hassan Haidar Diab, na turski prevoditeljica Selda Aliji, na slovenski dr. sc. Brane Senegačnik, na japanski prevoditelj Masahiko Otsuka.
Uz izdanje na svjetskim jezicima pjesma je u prijevodu dr. sc. Šandora Horvata objavljena i na gradišćanskom jeziku, te na zadarskoj šćakavici u izvedbi Daria Tikulina Zadranina, u ćiriličnoj verziji Vlaste Mladenovića, te na glagoljici.
Knjigu Molitva svetom Franji kao urednica potpisuje dr. sc. Sanja Knežević, grafički ju je oblikovala Marija Marfat, dok je oprema samog autora. Knjiga je ilustrirana umjetničkim fotografijama Pabla Bilosnića na temu flore i faune vezane uz motive pjesme. Knjigu je objavila izdavačka kuća 3000 godina Za dar, a tiskao je Grafomark iz Zagreba uz financijsku potporu Turisthotela d. d. Zadar i osobno gospodina Frane Skoblara.
Knjigu koju čini jedna pjesma prevedena na dvadeset i sedam jezika te bogato opremljenu fotografijama u boji može se doživjeti kao iznimno slavljeničko i prigodno izdanje, i to dakako ne samo u povodu autorovoga jubileja, nego posvećeno i 800. obljetnici rođenja sv. Franje Asiškoga koja je obilježena 2021. godine. Kako je riječ o Molitvi sv. Franji, Bilosnićevu pjesmu možemo doživjeti i kao autorovu poniznu zahvalu na daru umjetničkog poslanja, dakle njegovu osobnu i intimnu pjesmu stvorova.
ZADAR / ŽUPANIJA
Voditelj brodice ozlijeđen u nasukanju na otok Iž
Nacionalna središnjica za usklađivanje traganja i spašavanja na moru, u Rijeci (MRCC Rijeka), koordinirala je aktivnosti povodom nasukavanja brodice na obalu otoka Iža.
Dojava o pomorskoj nesreći sa ozlijeđenom osobom u MRCC Rijeka zaprimljena je jučer popodne, 6. ožujka u 17.30 sati, posredstvom Postaje pomorske i aerodromske policije (PPAP) Zadar. U međuvremenu je ozlijeđeni voditelj brodice, državljanin Republike Slovenije, prevezen u Opću bolnicu Zadar privatnom brodicom, u vlasništvu državljanina Republike Hrvatske.
Odmah po dojavi prema mjestu dojave su upućeni službenici Ispostave lučke kapetanije Sali, koji su na poziciji nesreće, uvala Pečeno na otoku Ižu, zatekli brodicu nasukanu cijelom dužinom trupa na hridi, bez većih oštećenja.
Na mjestu nesreće nije uočeno onečišćenje mora i morskog okoliša, a preliminarnim očevidom utvrđeno je kako nasukana brodica do njezina uklanjanja ne predstavlja opasnost za odvijanje pomorskog prometa.
Lučka kapetanija Zadar te ILK Sali jutros, 7. ožujka nastavili su s očevidnim radnjama o uzrocima ove pomorske nesreće.
ZADAR / ŽUPANIJA
PRIOPĆENJE IZ POLICIJE / “Pozivamo građane na dodatan oprez i stalni nadzor vatre do kraja spaljivanja suhe trave i raslinja!”
Budući da su već započeli radovi na čišćenju poljoprivrednih i drugih površina te spaljivanju korova, suhe trave i ostalog niskog raslinja, iz PU zadarske apeliraju i pozivaju sve građane da budu posebno obazrivi prilikom spaljivanja te korištenja lako zapaljivih predmeta i tvari, a kojima bi mogli izazvati požare većih razmjera s težim posljedicama.
“Upozoravamo građane da za paljenje vatre na otvorenom prostoru trebaju imati odobrenje vatrogasne postrojbe i da trebaju poduzeti sve mjere kako se požar ne bi proširio.
Posebno naglašavamo da je svako nekontrolirano paljenje vatre kažnjivo te da su za prekršitelje predviđene novčane kazne, a u slučaju izazivanja požara većih razmjera i kaznena odgovornost.
Osim materijalne štete prouzročene požarom, gašenje iziskuje angažiranje dodatnih ljudskih i materijalno-tehničkih sredstava, stoga je nužno upozoriti na odgovorno ponašanje.
U razdoblju od 1. listopada do 31. svibnja spaljivanje korova je dozvoljeno, ali pozivamo građane na dodatan oprez i stalni nadzor vatre do kraja spaljivanja suhe trave i raslinja.
Skrećemo pozornost građanima da su prilikom paljenja dužni poduzeti potrebne mjere opreza:
spaljivanja obavljati samo danju i za mirna vremena,
prije početka loženja vatre o tome obavijestiti nadležnu vatrogasnu postrojbu,
oko mjesta na kojem će ložiti vatru očistiti travu i dugi zapaljivi materijal,
osigurati vodu i druga priručna sredstva za gašenje,
ne napuštati mjesto loženja dok se vatra nije u potpunosti ugasila,
u slučaju nekontroliranog širenja vatre potrebno je odmah o tome obavijestiti vatrogasce i druge žurne službe.
Građani ne palite vatru na nedozvoljenim mjestima, ne ostavljajte vatru bez nadzora jer i mala nepažnja može imati velike posljedice.
U slučaju uočavanja požara ili dima, građani su dužni odmah obavijestiti vatrogasce na broj 193 ili policiju na broj 192.”
ZADAR / ŽUPANIJA
PLANIRAJTE KUPOVINU / Donosimo radno vrijeme trgovina u Zadru ove nedjelje…
Donosimo raspored rada većih marketa i supermarketa, odnosno trgovačkih lanaca u Zadru u nedjelju, 8. ožujka 2026.
BAUHAUS:
zatvoreno
KAUFLAND:
zatvoreno
EUROSPIN:
zatvoreno
HEY PARK
zatvoreno
TOMMY
Bože Peričića 5 – od 8 do 14
Put Stanova 46 – od 7 do 21
Trg Damira Zdrilića 1 – od 7 do 20
Skradinska 8 – od 7 do 21
KONZUM:
Frane Petrića 10 – od 7 do 13
LIDL:
zatvoreno
SPAR
Polačišće 4 – od 7 do 14
PLODINE
Biogradska 68 – od 7 do 22
SUPERNOVA:
zatvoreno
STUDENAC:
Od 7 do 21:
Velebitska ulica 14
Ulica Ivana Skvarčine 18
Ulica Ante Starčevića 15
Ul. bana Josipa Jelačića 12A
RIBOLA
Ulica Zrinsko Frankopanska 18 – 7:00-21:00
Vukovarska ulica 6a – 7:00-21:00
PEVEX
zatvoreno
METRO
zatvoreno
EMMEZETA
zatvoreno
ZADAR SHOPPING CAPITOL
zatvoreno
CITY PARK ZADAR
zatvoreno
-
magazin3 dana prijeCamino Zadar dani u ožujku: Put koji ostavlja neizbrisiv trag
-
Hrvatska3 dana prijeU Hrvatsku za par dana stiže trgovački lanac ‘ubojica cijena’: 1500 proizvoda košta manje od jednog eura
-
ZADAR / ŽUPANIJA4 dana prijeRekordna izdvajanja za demografiju: Za novorođenčad u 2025. godini isplaćeno dvostruko više nego godinu ranije
-
Tech3 dana prijeRobot izgradio kuću s tri spavaće sobe za 24 sata: Cijena je nerealno niska






