ZADAR / ŽUPANIJA
KALI / U Narodnoj knjižnici Kali 2. Glazbeno književni susret “ŠtoKajČa”

U Narodnoj knjižnici Kali 26.07. (srijeda) s početkom u 20:30 održat će se 2. Glazbeno književni susret “ŠtoKajČa”. Na ovom književnom susretu okupit će se pjesnici i predstaviti svoj bogati stvaralački opus jezičnu raznolikost hrvatskog narječja štokavice, kajkavice i čakavice kroz poeziju, kratke priče, proze i roman.
Sudionici programa su Iva Pejković novinarka i glavna urednica portala eZadar. Za Večernji list pisala je blog posvećen književnosti. Pokrenula je prvi klub čitatelja za mlade u Zadru pod nazivom Dioptrija. Objavljeni su joj roman Mačka u čizmama i zbirka “proezije” Vošta do Tokija. Zastupljena je u više regionalnih zbornika i web-mjesta koja objavljuju prozu i poeziju. Predsjednica je udruge ZaPis i moderatorica kulturno-umjetničkih događanja. Fotografijom dokumentira zadarski kvart Voštarnicu kao svojevrsni nastavak zbirke Vošta do Tokija. Ovisna o kavi, knjigama i crtanju humorističnih ilustracija koje objavljuje pod Crtančica na Facebooku.
Dragica Reinholz, rođena u Vukancima, općina Mače, gdje je i odrastala. Školovanje i dio radnog vijeka u zdravstvu provela je u Zagrebu. Najveći dio rada i života provodi u Zlataru, gdje i sada živi s obitelji. Piše poeziju i kratke priče na standardu i kajkavskom dijalektu koje je objavila u zajedničkim zbornicima, među kojima je: „Na početku novog kruga”, i na zajedničkoj izložbi u HDLU-u u Meštrovićevom paviljonu. Izdala je samostalnu zbirku poezije „Držim se za zrak”.Na raznim književnim natječajima pjesme i priče tiskane su joj i nagrađivane u zajedničkim zbornicima Utoplimo krčku zimu, Hod se nastavlja, V praznoče živim, kaj-Kustošija, Stara lipa, i objavljene u mnogim drugim zajedničkim zbornicima Došel bum v Bistricu, Draga domača rieč, Pod murvu na krče, Senje i meteori, Susret riječi, 41.Kaj mirisi lipe, Kajkavski naš svagdašnji i drugi. Pjesme su joj objavili književni portali čovjek-časopis, strane.ba, astronaut. ba i drugi. Članica je društva Kajkaviana u Donjoj Stubici i aktivno sudjeluje u njihovoj kajkavskoj radionici. Članica je i Krapinsko-Zagorskog Organska DHK.
Ines Kolega nastavnica u PŠ Kali u kojoj radi i djeluje 25 godina. Zaljubljenik u more i otočnu besidu. Nastojala je promicati kulturno društveni život u svim mjestima gdje je radila kao nastavnik, na Dugom otok u OŠ Petar Lorini , u Salima, u Žmanu, Kukljici, Lukoran. Dugi niz godina vodi dramsko – recitatorsku skupinu u školi potiče djecu na ljubav prema rodu i jeziku i narodnim običajima u sredini u kojoj žive kako bi stekla prve korake u prenošenju kulture svog kraja,da se ne zaboravi. Surađivala je sa raznim ljudima, skupinama folklora te rado organizirala priredbe za prigodne dane Dani kruha, Božić, Nova Godina, Uskrs, Dan državnosti i dr. U Kalima je bila aktivna u crkvenom zboru sv. Lovre s kojim i danas surađuje prema potrebi. Članica je FS Kualjske posestrine i pobratini s kojima je nastupala diljem lijepe naše na smotrama folklora. Sudjelovala je kao gost na Vox Tv, radio emisiji na Novom radiju, raspjevane Bibinje i svim večerima čakavske poezije u Kalima promičući čakavsku poeziju i narodne običaje. Sudjelovala je i u izvedbi “Kualjske muke” koja je snimljena na CD-u te na brojnim predstavljanjima knjiga naših domaćih pjesnika.
Željko Sutlović iz Ždrelca koji se pisanjem počeo baviti još u srednjoj školi i nastavio sve do danas. Čakavski okvir otkrio je kasnih 80-tih godina i prihvatio kao svoj izričaj. Pomalo škrto čuva svoja djela , te jedino u pjesničkim susretima otvara svoja brojna djela. Nije veliki ljubitelj veznika u formulaciji stiha već koristeći nabrajane pridjeve, glagole i imenice ostavlja slušateljima njihovu osobnu varijaciju shvaćanja teme. Bio je član KUD-u “Sv. Luka ” iz Ždrelca. Uz što je pjesnik skladatelj je i tekstopisac dalmatinskih skladbi.
Glazbeni gost večeri je Milo Škara iz Ždrelca, poznati zabavljač i kantautor.
Cilj Glazbeno književnog susreta “ŠtoKajČa” je promicanje hrvatskog identiteta i prenošenja Hrvatske jezične baštine štokavice, kajkavice, čakavice “Zlatne formule hrvatskoga jezika ča-kaj-što”, kulturno dobro Republike Hrvatske (Rješenje Ministarstva kulture Z-7412, od 29. XI. 2019) koju ustrajno promiče i svehrvatska jezično-pjesnička smotra Croatia rediviva ča-kaj-što u Selcima na otoku Braču. U dogovoru sa gospodinom Drago Štambukom predsjednikom udruge “Croatia Rediviva i veleposlanikom RH udruga “Stihovi i Note” iz Kukljice odlučila je u duhu “Zlatne formule hrvatskoga jezika ča-kaj-što” kontinuirano raditi na integraciji hrvatskih jezičnih dionica i na bogaćenju hrvatske književne norme iz blistave ča-kaj-što leksičke nam pričuve.
Značajno je istaknuti da se ovaj Glazbeno književni susret usmjeren razvoju i unaprjeđenju nedovoljno razvijenih području kao što su naši otoci zadarskog arhipelaga i u svrhu što bolje turističke razvijenosti i promocije otoka.
Organizator susreta “ŠtoKajČa” je udruga “Stihovi i Note”, pokrovitelji programa TZ Općina Kali i Narodna knjižnica a sponzori Adriatic Propeleri, Slastičarnica Hajduk, Ciao Ciao Restoran -pizzeria Kukljica i Pizzeria spaghetaria Terazza.
Autor teksta: Vesna Benić
ZADAR / ŽUPANIJA
(FOTO) PROJEKT COADVANCe NA SVEUČILIŠTU U ZADRU / Norveški studenti učili kako se uzgaja pastrva, hama, gof i zubatac

Profesori i studenti UiT The Arctic University of Norway od 20. do 24. studenog boravili su u radnom posjetu Sveučilištu u Zadru, čiji je cilj bio temeljito se upoznati sa sektorom akvakulture u Hrvatskoj, stjecati detaljan uvid u postignuća u proizvodnji akvakulture te prikupiti relevantne podatke.
Riječ je o aktivnosti u projektu COADVANCe (COoperation for the ADVancement of Aquaculture in Norway and Croatia), čiji je nositelj Sveučilište u Zadru a partner norveško sveučilište UiT The Arctic University of Norway. Projekt COADVANCe će rezultirati izgradnjom snažnog okvira za buduću dugoročnu suradnju između Hrvatske i Norveške vezanu za održivi rast akvakulture, kao jednog od vodećih i najbrže rastućih gospodarskih sektora na globalnoj razini. Ojačat će se bilateralna suradnja koja će spojiti partnere iz obje zemlje, a nova inicijativa predstavljat će izvrsnu osnovu za daljnju suradnju u području održive akvakulture i razvoja plavih vještina između dviju zemalja. Ovakvi posjeti omogućavaju duboko razumijevanje hrvatskog sektora akvakulture, promicanje dijaloga i razmjenu znanja između norveških i hrvatskih sudionika, te otvaraju mogućnosti za buduće suradnje i partnerstva.
Tijekom boravka stručnjaci i mladi znanstvenici iz Norveške posjetili su uzgajalište kalifornijske pastrve na izvoru rijeke Rude, koje je u vlasništvu tvrtke Kro fish. Slijedilo je upoznavanje s vodozahvatnim tehnološkim rješenjima, pregled svih uzgojnih faza uzgoja pastrve u slatkim vodama, prezentacija proizvodnog pogona, rasprava i usporedba sa sličnim akvakulturnim postrojenjima u Norveškoj, s naglaskom na razmjenu iskustava. Nakon toga slijedio je posjet uzgajalištu školjkaša tvrtke Platforma 22, te obilazak uzgajališta na ušću rijeke Krke, uz upoznavanje s aktivnostima akvakulture unutar zaštićene mreže Natura 2000.
Za vrijeme posjeta Norvežani su obišli uzgajalište tvrtke Cromaris u Lamjani. Upoznali su se s uzgojnim kapacitetom novih vrsta riba (hama, gof, zubatac) i procesom hranidbe istih, te provođenjem osnovnih ihtioloških mjerenja u laboratoriju tvrtke Cromaris. Profesori Sveučilišta u Zadru, izv. prof. dr. sc. Tomislav Šarić, izv. prof. dr. sc. Ivan Župan, izv. prof. dr. sc. Lav Bavčević i doc. dr. sc. Slavica Čolak studentima su održali stručna predavanja.
ZADAR / ŽUPANIJA
ISKORISTITE KRATKU SUNČANU EPIZODU / Nova runda kiše stiže već u noći na utorak. Donosimo novu 7-dnevnu prognozu…

Jutros umjereno do pretežno oblačno mjestimice uz slab snijeg, na moru kišu, a u Dalmaciji su prema otocima lokalno mogući pljuskovi i grmljavina. Zatim postupni prestanak oborine i razvedravanje sa zapada, pa će popodne biti većinom sunčano. Vjetar slab, na istoku i umjeren sjeverozapadni, u gorskim krajevima sjeveroistočni. Na Jadranu umjerena i jaka bura, na udare olujna, a podno Velebita i orkanska. Najviša dnevna temperatura zraka od 1 do 6, na Jadranu između 9 i 15 °C.
U ponedjeljak ujutro većinom sunčano i hladno, ponegdje u unutrašnjosti moguća magla. Zatim postupno naoblačenje sa zapada. U noći na utorak će na sjevernom Jadranu padati kiša, a u Gorskoj Hrvatskoj i snijeg. Vjetar slab, na istoku umjeren jugoistočni. Na Jadranu umjerena i jaka bura u slabljenju i okretanju na jugo i južni vjetar, najprije na sjeveru. Najniža jutarnja temperatura od -7 od -2, na moru od -1 do 5 °C. Najviša dnevna od 1 do 5, na Jadranu od 8 do 12 °C.
IZGLEDI VREMENA:
Promjenljivo, na kopnu i pretežno oblačno, u utorak i srijedu povremeno kiša, u unutrašnjosti i susnježica te snijeg. U ponedjeljak na kopnu umjeren južni vjetar, u Slavoniji jugoistočni, a u srijedu ponegdje sjeverni i sjeveroistočni. Na moru će bura u ponedjeljak prolazno oslabjeti i okrenuti na jugo, u utorak ponegdje i jako. Jutarnja temperatura u porastu, a dnevna bez znatnije promjene.

ZADAR / ŽUPANIJA
JUTRO NA CESTAMA / U unutrašnjosti snijeg, uz more jaka bura. Ograničenje brzine na A1

Kolnici su mjestimice mokri i skliski, a snijeg mjestimice pada na cestama u unutrašnjosti, javlja HAK ovog jutra. Zbog niskih temperatura na cestama u unutrašnjosti moguća je poledica, posebice na mostovima i nadvožnjacima.
U priobalju puše jak vjetar, ponegdje s olujnim udarima.
“Pozivamo vozače da brzinu i način vožnje prilagode uvjetima na cestama, pripaze na sigurnosnu udaljenost između vozila i ne kreću na put bez zimske opreme”, dodaju iz HAK-a.
Zbog olujnog vjetra i zimskih uvjeta teretna vozila s priključnim vozilom trenutačno ne mogu proći iz smjera unutrašnjosti prema Rijeci i obratno. Vozila se isključuju na odmorištu Vukova Gorica u smjeru Rijeke i prije čvora Kikovica u smjeru Zagreba.
Zbog zimskih uvjeta zabrana je prometa za kamione s prikolicama i tegljače s poluprikolicama te za vozila bez odgovarajuće zimske opreme:
– u Lici:
DC1 Ondić-Gračac;
DC23 Žuta Lokva-Senj;
DC25 Lički Osik – Karlobag;
ŽC5217 Dobroselo-Mazin-Bruvno;
sve lokalne i županijske ceste na području Korenice.
Zbog vjetra:
– samo za osobna vozila otvorena je:
- Jadranska magistrala (DC8) između Karlobaga i Svete Marije Magdalene.
– zabrana za autobuse na kat, vozila s priključnim vozilom i motocikle (I. skupinu vozila):
autocesti A7 između čvorova Rijeka istok i Šmrika.
Jadranska magistrala (DC8) između Bakra i Novog Vinodolskog;
DC99 čvor Križišće-Križišće;
LC58107 Kraljevica-čvor Križišće.
– zabrana za autobuse na kat, vozila s priključnim vozilom, motocikle, dostavna i vozila s natkrivenim teretnim prostorom (I. i II. skupinu vozila):
Jadranska magistrala (DC8) između Novog Vinodolskog i Karlobaga.
Na dionici autoceste A1 između vijadukta Božići i tunela Sv. Rok vozi se uz ograničenje brzine od 60 km/h zbog jakog vjetra.
-
magazin3 dana prije
GASTRO PONUDA ADVENTA U ZADRU (2. DIO) / Ima svega: Black angus kobasice i ćevapi, divljač, slatki cronut, originalni coctaili, panettone koji se pije…
-
magazin4 dana prije
OD GERMKNEDLE DO SVINJETINE / Burgeri, tripice, churos… Ovo je samo dio gastro ponude Adventa u Zadru 2023…
-
Hrvatska5 dana prije
Poznati lijek protiv bolova povlači se iz svih ljekarni u Hrvatskoj
-
Tech3 dana prije
Isključite ovaj mali kućni aparat preko noći i račun za struju će se prepoloviti