ZADAR / ŽUPANIJA
FEŠTA OD SIRA / Tajne Paškog sira – priča iz Kolana
Uvijek je pravo vrijeme za sir, ali samo je jedna Fešta od sira. Smjestila se u Kolan, mjesto u srcu otoka Paga, bez izlaza na more, ali zato s najviše proizvođača sira. Prvi pisani spomen Paškog sira seže još u 1774. godinu, piše HRT.
Čipka, janjetina, sol i naravno… sir. Na spomen otoka Paga upravo je paški sir najčešće prva asocijacija. U čemu je tajna?
– Ima jednu posebnu čar otoka, onu škrtu, škrto sve na otoku, dakle sol, bilje koje ovce jedu, tu buru, tako da puno nam znači da se popularizira, iako je ovo proizvod koji ima puno veću potražnju nego ponudu, naglašava Ivana Čemeljić, proizvođačica sira.
Sirarstvo je na otoku Pagu staro kao i samo ovčarstvo, a prvi ovčari na Pagu bili su Liburni. Ovca je još jedan zaštitni znak ovog otoka.
– Ovca je jedna životinja koja je zadužila ovaj otok jer ga je nahranila, prehranila i hranit će ga i dalje, i zato je jako bitno da se ovakve fešte nastave da se promocija sira i načina života ovdje na otoku kroz ovakve fešte prikažu, rekao je Šime Pernjak, suvlasnik sirane
Fešta je prigoda za predstavljanje sirara, ali i svega što se sa sirom ljubi. A toga ima puno. Pršut, vino, med… I slano i slatko…
Sir bi zasigurno valjalo naribati i na gulaš od janjetine i kupusa po kojem je zamirisao cijeli kolanjski trg.
Udruženi paški sirari rade na zaštiti i promociji.
– Udruga proizvođača paškog sira nositelj je oznake Paški sir kojim se štiti ime i naziv Paškog sira od zlouporabe i patvorenja. Tu oznaku ima 11 proizvođača koji su u udruzi i samo nas 11 ustvari može prodavati paški sir pod njegovim imenom, rekla je Martina Pernar Škunca, predsjednica Udruge proizvođača paškog sira.
A zlouporaba ne može proći kad su pravi znalci u pitanju.
– Volim jest sir, pogotovo domaći, jer je najbolji, govori Tara Paladina.
Mala ocjenjivačica pridružila se tako brojnim stručnim povjerenstvima koji su paški sir iz godine u godinu nagrađivali zlatnim medaljama. Te tako upisali Pag na sirnu mapu svijeta.
ZADAR / ŽUPANIJA
ZIMSKA BAJKA / Božićna čarolija u Cerovačkim špiljama!
Ho-ho-ho! Djed Mraz dolazi pod zemlju – ravno u čarobne Cerovačke špilje, ali treba pomoć, dođite i vi, roditelji s djecom, pomozite nam ukrasiti naš Centar, stoji u objavi iz Cerovačkih špilja!
13. prosinca 2025.
11:00 – Radionica izrade ukrasa i kićenje bora
12:30 – Obilazak špilje s Djedom Mrazom i slatki pokloni iznenađenja
“Čeka vas prava zimska bajka: kreativne radionice, ukrašeni bor, pokloni i nezaboravna podzemna avantura!
Djeca do 12 godina imaju besplatan ulaz u špilju!”
Obavezna prethodna najava do 12. 12. na: 099/814-4724
ZADAR / ŽUPANIJA
(FOTO) TRADICIONALNO / Barkajoli kod gradonačelnika Erlića
U Maloj vijećnici gradonačelnik Šime Erlić danas je ugostio zadarske barkajole Dina Gajića, Šimu i Berta Gregova
Tradicionalno, uoči Božića, u Gradskoj upravi priređeno je primanje za zadarske barkajole.
– Svjesni smo koliko barkajoli znače Zadru i hvala vam što njegujete našu tradiciju. Nadam se da će uskoro, i to pozitivno i za vas i za nas, biti završena priča oko upisa barkajola na listu nematerijalne kulturne baštine RH što će nam biti dodatni zamah u promociji i vas i našega Zadra, kazao je gradonačelnik Erlić barkajolima uručivši im prigodne darove.
Gradonačelnik Erlić zahvalio im se za njihov rad, trud i trajan doprinos turističkoj promociji grada.

U neformalnom razgovoru uz prepričavanje anegdota koje svakodnevno doživljavaju kroz svoj posao, barkajoli su gradonačelniku iznijeli potencijalne probleme u radu, svoja zapažanja, primjedbe i prijedloge o svemu što bi se još moglo učiniti kako bi ovaj vid turističke ponude, ali i tradicionalnog načina prijevoza građana, bio još dostupniji, sigurniji i ugodniji.
– Na usluzi smo turistima, ali i našim građanima koji čine 20 posto putnika koji biraju barku za prijevozno sredstvo do Poluotoka, i obrnuto. Kod korekcije cijena, bili smo oprezni, vožnju turistima naplaćujemo dva eura, dok je ona za lokalno stanovništvo jedan euro, kazao je Berto Gregov, jedan od zadarskih barkajola.

Danas plove ukupno tri barke, sve u vlasništvu aktivnih barkajola. Aktivni su Zvonko Gregov, njegovi sinovi Berto i Šime Gregov, Šime Begonja te najmlađi trenutno aktivni barkajol Dino Gajić. Među aktivnim barkajolima četvorica su vlasnici obrta koji su registrirani za prijevoz putnika. Iz gradske blagajne, kao i svake, i ove godine bit će im plaćeni doprinosi poput mirovinskog i zdravstvenog osiguranja.

Uz gradonačelnika Erlića, na prijemu za barkajole bili su Ante Ćurković, zamjenik gradonačelnika, Dolores Kalmeta, pročelnica Upravnog odjela gradsku samoupravu i opće poslove i Dina Bušić, pročelnica Upravnog odjela za kulturu i sport. Upravo zahvaljujući tom gradskom Odjelu, u srpnju 2025. godine Ministarstvu kulture i medija poslan je elaborat s prijedlogom da barkajoli budu prepoznati kao nematerijalna kulturna baština i budu upisani u Registar kulturnih dobara. Poseban doprinos kao inicijatorica te priče dala je Zrinka Brkan Klarin, povjesničarka umjetnosti i arheologinja, zaposlena u Upravnom odjelu za kulturu i sport, koja je prikupila brojne materijale o ovom tradicijskom obrtu.

ZADAR / ŽUPANIJA
“MAJČINA RIJEČ” / U ponedjeljak predstavljanje knjige fra Andrije Bilokapića
Predstavljanje knjige ‘Majčina riječ’ fra Andrije Bilokapića održava se u ponedjeljak, 8. prosinca, u samostanu sv. Frane u Zadru, s početkom u 20 sati.
Predstavljači su Stjepan Lice, fra Jozo Grbeš i mons. Želimir Puljić.
Zahvalu će uputiti autor Bilokapić i Vedran Vidović.
-
magazin3 dana prijeFOTOGALERIJA / Gastro turneja po adventskim kućicama u Zadru, 4. dio – đir po Božićnom gramofonu na Pijaci
-
magazin4 dana prijeMJESEČNI HOROSKOP ZA PROSINAC: Jarac ubire plodove svog truda, Vodenjak upoznaje posebnu osobu!
-
ZADAR / ŽUPANIJA2 dana prijeFOTOGALERIJA / Svečani domjenak u OB Zadar za djelatnike koji su otišli u mirovinu
-
Hrvatska4 dana prijeVUKOSAV, PEDIĆ, FRANCIŠKOVIĆ, VUČAK-LONČAR… / Objavljen je godišnji popis: Ovo su najbolji doktori i doktorice u Zadru i u Hrvatskoj…







