Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

BILOSNIĆ U SVJETSKOJ PJESNIČKOJ ANTOLOGIJI OBJAVLJENOJ U RUMUNJSKOJ Pjesme koje je Bilosnić posvetio pjesnikinji Jacqueline Alencar objavljene u Španjolskoj

Objavljeno

-

Tomislav Marijan Bilosnić, književnik, slikar, publicista i umjetnički fotograf, koji ove godine slavi 75. godina života i 55. godina vrlo plodnog umjetničkog rada, ovih je dana objavljen u Rumunjskoj i Španjolskoj. U Rumunjskoj je uvršten u Svjetsku pjesničku antologiju, a u španjolskoj je objavljen njegov novi ciklus pjesama posvećen pjesnikinji i urednici Jacqueline Alencar.

U „Svjetsku antologiju poezije i umjetnosti“ (World Poetic and Artistic Anthology), koja je nedavno objavljena u Rumunjskoj (u gradu Iaşi), u izdanju Biblioteke Univerzalis višejezičnog časopisa „Contemporary Literary Horizon Collectios“, među dvadeset i sedam umjetnika svijeta, uvršten je i hrvatski pjesnik Tomislav Marijan Bilosnić. Ovo je treći put kako je Bilosnić uvršten u ovu Antologiju, edicije koja se objavljuje na godišnjoj razini.

Bilosnić je u Antologiji zastupljen sa sedam pjesma iz zbirke „Tigar“ (2003.), koja je u međuvremenu u cijelosti, ili u izborima prevedena na četrnaest svjetskih jezika, i o kojoj je pisalo više poznatih svjetskih teoretičara književnosti u Americi, Španjolskoj, Rumunjskoj, Albaniji i Sloveniji.

Pjesme na rumunjski, španjolski i francuski preveli su Željka Lovrenčić, Monica Dragomirescu, Noëlle Arnoult i Daniel Dragomirescu.

S obzirom da je u Antologiji zastupljeno pjesništvo i slikarstvo, na hrvatskom i francuskom jeziku objavljen je i tekst „Ode Ivo među svjetlost kozmičkih boja“, s kojim se Bilosnić oprostio od Ive Govorčina Picassa, poznatoga hrvatskog slikara. Ova urednička gesta pokazuje i intermedijalnu otvorenost same Antologije.

Poznati iberoamerički književni portal u Španjolskoj Tiberiades (https://tiberiades.org/?p=6230) objavio je šest Bilosnićevih pjesama na engleskom i hrvatskom jeziku, a posvećenih, kao što je već kazano, Jacqueline Alencar, prošle godine rano preminuloj supruzi njegovog prijatelja peruansko-španjolskog pjesnika, akademika Alfreda Péreza Alencarta. Pjesme na engleski preveo je pjesnik Pablo Bilosnić. Uz više fotografija nastalih na Bilosnićevom druženju sa španjolskim pjesničkim parom Jacqueline i Alfredom, objavljen je i Bilosnićev slikarski portret Jacqueline Alencar u tehnici gvaša. Isti prilog uskoro će biti objelodanjen i u zasebnoj knjizi posvećenoj pjesnikinji Jacqueline Alencar, omiljenoj u sveučilišnom gradu Salamanci.

 

ZADAR / ŽUPANIJA

RADOVI! U utorak bez vode i dio Privlake!

Objavljeno

-

By

Zbog izvođenja građevinskih radova tvrtke Ludwig Pfeiffer Hoch und Tiefbau GmbH&Co.KG., dana 30.04.2024. godine (utorak), u vremenu od 08:00 pa do 17:00 biti će privremeno obustavljena opskrba vodom u Privlaci u ulicama:

Splitska ulica,

Trogirska ulica,

Put Brtalića,

Ulica Jakova Gotovca,

Put Sebačeva,

Ulica hrvatskog proljeća,

Put Škrapavca, 

Put Bilotinjka, 

Put Mletka, 

Put Mletačkih pomoraca, 

Put Gržanove punte i

Put mula.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                             

Tijekom radova do ponovne uspostave vodoopskrbe, cisterna s vodom za ljudsku potrošnju biti će smještena u ulici Put Bilotinjka  kod kućnog broja 100.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

(FOTO) CRKVA SV. FRANE / Proslavljen blagdan zadarskog blaženika Jakova

Objavljeno

-

By

Ove godine, u subotu 27. travnja, u Crkvi Sv. Frane iznimno svečano proslavljen je blagdan jedinog zadarskog blaženika Jakova Zadranina. Slavlje je predvodio fra Tomislav Šanko, provincijal franjevačke zadarske provincije.

Slavlju su uvelike pridonijeli učenici osnovnih škola Zadarske županije, koji su se natjecali u slikanju prizora iz života i rada blaženog Jakova pod motom „Blizu je, blizu“.

Naslov je uzet iz priče po kojoj blaženik nije htio lovcima odati skrovište zeca koji se sklonio pod njegov habit, a da ne bi lagao upotrijebio je spomenutu tvrdnju. U natječaju je sudjelovalo 171 učenik iz devet osnovnih škola. Između pristiglih radova, stručni žiri odabrao je najuspješniji rad i još 11 drugih uspješnih radova. Svaki nagrađeni učenik dobio je po jednu knjigu o samostanu Svetog Frane ili knjigu vezanu uz franjevce. Prvonagrađeni slikarski rad otisnut je na sličici koja na poleđini ima molitvu za proglašenje blaženog Jakova svetim. Sličice su podijeljene sudionicima natječaja i prisutnim vjernicima.

Radovi mladih slikara izloženi su u prostoriji na ulazu u klaustar samostana, koja je prozvana „sobom blaženog Jakova“, a dobila je ime zahvaljujući ovoj slikarskoj inicijativi zadarskih osnovnih škola.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

SVJETSKA PJESNIČKA ANTOLOGIJA / Tomislav Marijan Bilosnić u World Anthology 24

Objavljeno

-

By

U Iaşi, u Rumunjskoj, u Biblioteci Universalis contemporary literary horizon collections, tijekom travnja ove godine objavljena je svjetska pjesnička antologija  Anthologie mondiale 24 / World Anthology 24 /  Antologie Mnodiala 24, u kojoj su se našle i pjesme hrvatskog pjesnika Tomislava Marijana Bilosnića. 

Bilosnić je u ovoj svjetskoj antologiji zastupljen s dvanaest pjesama iz ciklusa Tigar u Salamanci, knjige koja je početkom godine tiskana u hrvatskom izdanju, a uskoro se očekuje i njezino objavljivanje  u Rumunjskoj.

Na punih devet stranica antologije objavljene su Bilosnićeve pjesme na rumunjskom, francuskom, engleskom i španjolskom jeziku, preveli su ih poznati rumunjski pjesnik, urednik biblioteke koja je objavila antologiju Daniel Dragomirescu, francuska pjesnikinja, urednica svjetske antologije Noëlle Arnoult, iz Diona u Francuskoj, te Pablo Bilosnić i Željka Lovrenčić, koji potpisuju engleski i španjolski prijevod.

U Anthologie mondiale 24 / World Anthology 24 /  Antologie Mnodiala 24, zastupljena su dvadeset i četiri pjesnika iz Europe, Afrike, Sjeverne i Južne Amerike, među kojima se našao i hrvatski pjesnik Tomislav Marijan Bilosnić. Kao što je rečeno, urednici ovog izdanja su rumunjski književnik Daniel Dragomirescu i francuska pjesnikinja Noëlle Arnoult, a Bilosnić je višekratno do sada zastupljen u ovim izborima i izdanjima.  

 
Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu