ZADAR / ŽUPANIJA
JUČERAŠNJE NEVRIJEME ZADALO MUKE SPAŠAVATELJIMA Kod Oliba brodolom, u Podvelebitskom kanalu Nijemce na SUP-ovima odnijela bura prema Pagu!
U proteklih 48 sati Nacionalna središnjica za usklađivanje traganja i spašavanja na moru koordinirala je nekoliko akcija traganja i spašavanja u više područja nadzora sigurnosti plovidbe, prema posadama i plovilima u pogibeljnim situacijama, tijekom i nakon nevremena na moru.
MRCC Rijeka zaprimila je 26. srpnja u 20.00. poziv očevica o dvoje veslača na SUP-ovima kod uvale Šugarica, u Podvelebitskom kanalu, koji su u trenutku dojave nekontrolirano plutali nošeni jakim udarima bure prema otoku Pagu. Odmah po dojavi u akciju traganja i spašavanja angažirani su službenici mjesno nadležne Lučke ispostave Starigrad – Paklenica, koji ubrzo pronalaze dvojac na SUP-ovima, oboje državljani Republike Njemačke, ukrcavaju ih na spasilačku brodicu neozlijeđene, ali iscrpljene i prevoze ih u Starigrad.
Po pristajanju jedna od spašenih osoba službenicima Ispostave izjavljuje da je neplivač, čime je akcija uspješno i sretno završena.
Brodolomci kod Oliba
Jučer, 27. srpnja u popodnevnim satima u MRCC Rijeka zaprimljena je dojava očevidaca o uočenim signalima pogibelji (signalne rakete), dok je istovremeno registriran radio-signal (radiofar označivač položaja u nuždi / EPIRB), odaslan sa plovila imena „Oktant“, zastave Republike Francuske sa četiri člana posade, od kojih dvoje maloljetne djece. Katamaran se prevrnuo na poziciji između otoka Planik i Olib te je odmah po dojavi u koordiniranu akciju traganja i spašavanja upućen spasilački brod Lučke kapetanije Zadar i brod Postaje pomorske i aerodromske policije Zadar (PPAP Zadar).
S obzirom da je netom nakon početka traganja u MRCC Rijeka zaprimljen poziv očevica o dvoje veslača SUP-ova u moru ispred Privlake, službenici LK Zadar preusmjereni su u traganje u tome području.
Policijski službenici su po dolasku na poziciju prevrnutog katamarana, četveročlanu obitelj brodolomaca izvukli iz mora, svi državljani Republike Francuske te ih prevezli u Zadar, gdje su ih u preventivnu zdravstvenu obradu preuzeli djelatnici Hitne medicinske pomoći, čime je spasilačka akcija uspješno završena.
Službenici LK Zadar po završetku traganja za veslačima SUP-ova, nakon što isti nisu pronađeni i nakon što nisu zaprimljene dojave o nestalima, na poziciji prevrnutog katamarana obavili su očevid, utvrdili da nema onečišćenja mora i vlasniku naložili žurno komercijalno uklanjanje plovila, koje predstavlja potencijalnu sigurnosnu opasnost za pomorski promet tim područjem.
Iz nadležnosti Lučke kapetanije Zadar jučer je putem Obalne radio postaje, ORP Rijeka-radio odaslana obavijest o poziciji katamarana, svim sudionicima u pomorskom prometu.
Apel prema nautičarima i rekreativcima na moru
Ministarstvo mora, prometa i infrastrukture apelira na savjesno pridržavanje propisa o sigurnoj plovidbi, praćenju vremenskih prognoza i provjere adekvatne opremljenosti plovnih objekata prije plovidbe, kako bi se spriječile neželjene pomorske nezgode.
ZADAR / ŽUPANIJA
RADOVI! U utorak bez vode i dio Privlake!
Zbog izvođenja građevinskih radova tvrtke Ludwig Pfeiffer Hoch und Tiefbau GmbH&Co.KG., dana 30.04.2024. godine (utorak), u vremenu od 08:00 pa do 17:00 biti će privremeno obustavljena opskrba vodom u Privlaci u ulicama:
Splitska ulica,
Trogirska ulica,
Put Brtalića,
Ulica Jakova Gotovca,
Put Sebačeva,
Ulica hrvatskog proljeća,
Put Škrapavca,
Put Bilotinjka,
Put Mletka,
Put Mletačkih pomoraca,
Put Gržanove punte i
Put mula.
Tijekom radova do ponovne uspostave vodoopskrbe, cisterna s vodom za ljudsku potrošnju biti će smještena u ulici Put Bilotinjka kod kućnog broja 100.
ZADAR / ŽUPANIJA
(FOTO) CRKVA SV. FRANE / Proslavljen blagdan zadarskog blaženika Jakova
Ove godine, u subotu 27. travnja, u Crkvi Sv. Frane iznimno svečano proslavljen je blagdan jedinog zadarskog blaženika Jakova Zadranina. Slavlje je predvodio fra Tomislav Šanko, provincijal franjevačke zadarske provincije.
Slavlju su uvelike pridonijeli učenici osnovnih škola Zadarske županije, koji su se natjecali u slikanju prizora iz života i rada blaženog Jakova pod motom „Blizu je, blizu“.
Naslov je uzet iz priče po kojoj blaženik nije htio lovcima odati skrovište zeca koji se sklonio pod njegov habit, a da ne bi lagao upotrijebio je spomenutu tvrdnju. U natječaju je sudjelovalo 171 učenik iz devet osnovnih škola. Između pristiglih radova, stručni žiri odabrao je najuspješniji rad i još 11 drugih uspješnih radova. Svaki nagrađeni učenik dobio je po jednu knjigu o samostanu Svetog Frane ili knjigu vezanu uz franjevce. Prvonagrađeni slikarski rad otisnut je na sličici koja na poleđini ima molitvu za proglašenje blaženog Jakova svetim. Sličice su podijeljene sudionicima natječaja i prisutnim vjernicima.
Radovi mladih slikara izloženi su u prostoriji na ulazu u klaustar samostana, koja je prozvana „sobom blaženog Jakova“, a dobila je ime zahvaljujući ovoj slikarskoj inicijativi zadarskih osnovnih škola.
ZADAR / ŽUPANIJA
SVJETSKA PJESNIČKA ANTOLOGIJA / Tomislav Marijan Bilosnić u World Anthology 24
U Iaşi, u Rumunjskoj, u Biblioteci Universalis contemporary literary horizon collections, tijekom travnja ove godine objavljena je svjetska pjesnička antologija Anthologie mondiale 24 / World Anthology 24 / Antologie Mnodiala 24, u kojoj su se našle i pjesme hrvatskog pjesnika Tomislava Marijana Bilosnića.
Bilosnić je u ovoj svjetskoj antologiji zastupljen s dvanaest pjesama iz ciklusa Tigar u Salamanci, knjige koja je početkom godine tiskana u hrvatskom izdanju, a uskoro se očekuje i njezino objavljivanje u Rumunjskoj.
Na punih devet stranica antologije objavljene su Bilosnićeve pjesme na rumunjskom, francuskom, engleskom i španjolskom jeziku, preveli su ih poznati rumunjski pjesnik, urednik biblioteke koja je objavila antologiju Daniel Dragomirescu, francuska pjesnikinja, urednica svjetske antologije Noëlle Arnoult, iz Diona u Francuskoj, te Pablo Bilosnić i Željka Lovrenčić, koji potpisuju engleski i španjolski prijevod.
U Anthologie mondiale 24 / World Anthology 24 / Antologie Mnodiala 24, zastupljena su dvadeset i četiri pjesnika iz Europe, Afrike, Sjeverne i Južne Amerike, među kojima se našao i hrvatski pjesnik Tomislav Marijan Bilosnić. Kao što je rečeno, urednici ovog izdanja su rumunjski književnik Daniel Dragomirescu i francuska pjesnikinja Noëlle Arnoult, a Bilosnić je višekratno do sada zastupljen u ovim izborima i izdanjima.
-
ZADAR / ŽUPANIJA1 dan prije
NA POMOLU NOVA PROMJENA VREMENA / Uživajte u suncu i visokim temperaturama, od sredine tjedna opća kiša
-
magazin2 dana prije
VELIKI MJESEČNI HOROSKOP ZA SVIBANJ: Blizanci ostvaruju sve što zamisle, Rakovi napokon žive svoj san!
-
ZADAR / ŽUPANIJA1 dan prije
OBLJETNICA / Zavod za javno zdravstvo Zadar u ponedjeljak slavi 80. rođendan. Proslava je na Trgu, i svi su pozvani
-
Sport1 dan prije
SJAJNA! Klara Bošnjak iz KDP Donat oborila rekord na Državnom prvenstvu u Zagrebu