Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

TIRANA: Bilosnićev “Don Quijote na Petoj aveniji” sedma objavljena knjiga na albanskom jeziku

Objavljeno

-

U Tirani, u Albaniji, objavljena je u trojezičnom izdanju, na albanskom, engleskom i hrvatskom jeziku, zbirka pjesama „Don Quijote na Petoj aveniji“ Tomislava Marijana Bilosnića. Pjesme na albanski preveo je poznati pjesnik Kujtim Agalliu iz Elbasana, a na engleski Roman Karlović. Zbirka je tiskana u izdanju izdavačke kuće ADA. Grafičku obradu potpisuje Roland Lushi, a naslovnicu sam autor.

Ovo je inače sedma Bilosnićeva knjiga objavljena u Albaniji, a uz albansko izdanje zbirka „Don Quijote na Petoj aveniji“ ove je godine objavljena i u Rumunjskoj i Makedoniji. „Don Quijote na Petoj aveniji“ sadrži izbor pjesama iz Bilosnićevih pjesničkih djela ranijeg razdoblja, od 1974. do 1993. godine, kao što su zbirke „Pred zavjesama“, „I društvo koje ostaje“, „Približavanje ptica“ i „Znaci za uzbunu“, koje po ocjeni kritike pripadaju autorovoj underground, odnosno beatničkoj poetici.

U zbirci Pred zavjesama prepoznajemo urbanu (bez)osjećajnost, pjesme su natopljene ironizirajućim stavovima i kritikom suvremene civilizacije, lirski inventar pretvorio se u popis svakodnevnih sitnica moderne kulture druge polovice 20. stoljeća. Sadržajno i ritmički u njima prepoznajemo ritmove i rocka i bluesa. Riječ je dakle o poetici snažna i eksplozivna izraza, vitmanovskom stihu sklonom uglazbljivanju, neoromantičnoj čežnji za izgubljenom ljepotom.

Cijela zbirka i društvo koje ostaje protkana i osjećajnošću autoironije kao i ironiziranja pjesništva i pjesničkoga teksta. Poeziju pjesnik metaforično izjednačuje s TV-ekranom kao i cjelinom pop-kulture s kraja 20. stoljeća. U podnaslovu prvoga ciklusa autor napominje kako je riječ o „ozbiljnim pjesmama s nevažnom porukom“, što govori o njegovu sveironizirajućem pjesničkom stavu. U pjesmama zbirke I društvo koje ostaje Bilosnić otvara pitanje apokaliptične misli kao jedne od temeljnih misli postmoderne – kultura koja je u bitnome otvorena potrošnji u cjelini je spremna na konačno nestajanje a sve to pod zavjesom bezbrižnog uživanja u materijalnim dobrima.

Bilosnić i u Približavanju ptica izjednačava prirodu i ljubav na skali vlastitih poetskih interesa. No za razliku od prethodne zbirke, ni priroda ni žena više nisu poetski dodirnute pjesničkim objektivizmom – postavljanja konkretnog kao slike sveukupnog, već su obje tematske jedinice situirane u stvarno vrijeme i prostor. U Približavanju ptica autor je intimniji, njegov odnos prema svijetu zaokupljen je mikrokozmosom vlastitoga života – konkretnom voljenom ženom i konkretnim prirodnim podražajima. Svojevrsna refleksivnost i gnomičnost također su karakteristike ove zbirke. U simbolici ptice sjedinjene su Bilosnićeve dominantne teme – ljubav i priroda. Približavanje ptica u tom smislu nosi simboličko značenje – to je približavanje Duha čovjeku i zemlji, ali ujedno i pjesnikova čežnja za duhovnom obnovom Zemlje.

Pjesnička knjiga Znaci za uzbunu, također, pripada Bilosnićevoj beatničkoj fazi stvaralaštva. Srodnost s američkom beatničarskom poezijom ali i samu pjesničku zrelost autora apostrofirala je i hrvatska književna kritika. S obzirom da je izdana u vrijeme Domovinskoga rata i u vrijeme opsade Zadra, ona je opremljena kao ratna zbirka. Ironija je ovdje zamijenjena bolnim cinizmom nad besmislom ljudskog života, života koji u ratu ali i u svim kriznim, rubnim društvenim trenucima gubi svaki smisao i vrijednost. Bilosnić se više ne ruga, on sada cinično registrira stvarnost otvarajući rane civilizacije koja je svoj pad ostvarila gluhoćom nad ratnim zbivanjima u Hrvatskoj, i uopće na prostoru bivše SFRJ 90-ih godina.

Izbor pjesama iz navedenih zbirki sad objavljen pod naslovom „Don Quijote na Petoj aveniji“ već je naišao na izuzetnu svjetsku književnu recepciju, pa su o njoj do sad pisali Daniel Dragomirescu (Rumunjska), Kujtim Agalliu (Albanija), David Cortes Cabán (Portoriko), John Tischer (Meksiko), Michael White (SAD), Neil Leadbeater (Engleska) i Noélle Arnoult (Francuska).

Kujtim Agalliu, koji je i preveo zbirku „Don Quijote na Petoj aveniji“ na albanski jezik, u većem pogovoru govori kako je Bilosnić most koji povezuje hrvatsku i Albaniju, posebno Zadar i Elbasan, nazivajući ovog autora velikanom hrvatskog pjesništva. S iznimno visokim ocjenama zbirka je doživjela recepciju i kod drugih kritičara u svijetu, pa tako John Tischer (Meksiko) jednostavno piše kako bi i on osobno volio da je napisao takvu zbirku pjesama.

 
Nastavi čitati
Kliknite za komentar

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

ZADAR / ŽUPANIJA

OBAVIJEST: U četvrtak bez vode Ninski Stanovi, Žerava i Poljaci

Objavljeno

-

By

Zbog radova na vodoopskrbnom sustavu, dana 16.05.2024. godine  (četvrtak) u vremenu od 08:00h do 14:00h biti će privremeno obustavljena opskrba vodom potrošačima u mjestima Ninski Stanovi, Žerava, te zaseok Poljaci.  

Tijekom radova do ponovne uspostave vodoopskrbe, cisterne s vodom za ljudsku potrošnju biti će smještena u Žeravi u ulici Žerava kod kuć. br.42, u Ninskim Stanovima u Ulici Domovinskog rata kod kuć.br. 32B, te u zaseoku Poljaci, kod kuć.br. 22.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

Grad Zadar na treningu “Aktivni mladi za aktivnu zajednicu”

Objavljeno

-

By

Tijekom Europskog tjedna mladih u Zadru se održao četverodnevni trening pod nazivom “Aktivni mladi za aktivnu zajednicu”. Događaj je okupio 22 predstavnika jedinica lokalne samouprave, udruga za mlade i neformalnih inicijativa mladih. Na događaju je sudjelovala djelatnica Grada Zadra zajedno s djelatnicom CINAZ-a – udruge za izvannastavne i izvanškolske aktivnosti.

Cilj treninga bio je upoznati sudionike s mogućnostima koje pruža Erasmus+ program, posebno kroz Aktivnosti sudjelovanja mladih, s ciljem doprinosa istih na razvoj lokalnih zajednica. Trening se usredotočio na teme poput aktivnog sudjelovanja mladih i mehanizama uključivanja mladih u procese donošenja odluka kroz vođene interaktivne sesije koje su obuhvaćale predavanja, prezentacije i razmjenu iskustava. Sudionici su tako upoznati s fazama projektnog ciklusa, od ideje do realizacije, uz fokus na uspostavu kvalitetnih partnerstava i suradnje s ciljem stvaranja održivih projekata.

Uvodni dan bio je posvećen predstavljanju programa i ciljeva te upoznavanju sudionika. Tijekom ovog dana sudionici su raspravljali o mehanizmima aktivnog sudjelovanja mladih i načinima uključivanja u demokratske procese, kao i različitim alatima koji mogu pomoći u izgradnji zajednice. Drugi dan fokusirao se na upoznavanje s Aktivnosti sudjelovanja mladih u okviru Ključne aktivnosti 1 – Mobilnost u svrhu učenja za pojedince i praktične savjete za prijavu projekata. Treći dan bio je posvećen detaljima u provedbi projekata Aktivnosti sudjelovanja mladih, uključujući praktične aspekte kao što je definiranje i mjerenje učinaka projekta te osiguravanje visokog stupnja uključenosti mladih u svim fazama provedbe projekta. Završni dan bio je rezerviran za raspravu o održivosti projekata, diseminaciji i vidljivosti rezultata.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

MATICA HRVATSKA: Predavanje dr. sc. Borisa Dželalije, prof. emeritusa: “Otrovanja životinjskim otrovima” 

Objavljeno

-

By

Odjel za zdravstvo Ogranka Matice hrvatske u Zadru priređuje predavanje dr. sc. Borisa Dželalije, prof. emeritusa: “Otrovanja životinjskim otrovima”. Predavanje će se održati u dvorani Ogranka Matice hrvatske u Zadru, na adresi Don Ive Prodana 1, u četvrtak 16. svibnja, s početkom u 19:00.

U Hrvatskoj stradavanje od ugriza ili uboda otrovnih životinja traje tijekom toplih mjeseci; u proljeće, ljeto i  ranu jesen, a tijekom zime ili ih nema ili su rijetkost.  Najveću opasnost za ljudsko zdravlje prijete otrovi i mikroorganizmi, uneseni u ljudsko tijelo ugrizom ili ubodom, zmije otrovnice (poskok, riđovka), pauka crne udovice, krpelja, pčela, osa, stršljena, bumbara, morskih ježeva, vlasulja, meduza, riba paukovki, škarpinki i ostalih.

 
Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu