Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

Dodjela oznaka Hrvatski otočni proizvod (HOP) Benediktinskom samostanu Sv. Margarite u Pagu!

Objavljeno

-


Ministarstvo regionalnog razvoja i fondova Europske unije dodijelilo je prestižnu oznaku Hrvatski otočni proizvod (HOP) Benediktinskom samostanu Sv. Margarite u Pagu, kao priznanje za izuzetne proizvode koji vjerno čuvaju bogatu tradiciju, autentičnost i posebnosti grada Paga. Ove vrijedne oznake dodijeljene su za niz jedinstvenih proizvoda: koludrašku štriku, kolacić, paški baškotin i paški rafajol, kao i za nadaleko poznatu pašku čipku koju s velikom pažnjom i ljubavlju izrađuju časne sestre benediktinke.

Paški baškotin jedan je od najprepoznatljivijih simbola otočke slastičarske tradicije. Ovaj hrskavi, zlatno-pečeni biskvit koji se stoljećima izrađuje prema izvornoj recepturi koludrica, odlikuje se izrazito specifičnim okusom i dugim rokom trajanja. Njegov neodoljiv miris i bogatstvo okusa čine ga nezaobilaznim dijelom svake obiteljske svečanosti, ali i savršenim poklonom za drage i poštovane osobe. Baškotin, čuvan kao tajna otočka delicija nije samo kolač već i dio kulturne baštine grada Paga kojeg generacije otočana obožavaju i izuzetno cijene.

Koludraška štrika, prava poslastica među tradicionalnim otočkim slasticama, izdvojena je zbog svoje autentične izrade i neponovljive kvalitete. Ovaj osebujni slatki proizvod, rađen isključivo ručno, simbol je vještine, ljubavi i strpljenja. Štrika krasi svako paško vjenčanje i druge svečane prigode, a njezin poseban okus i nježna tekstura ostavljaju trajan dojam na svakog tko je kuša.

Paški rafajoli, još jedan dragulj iz paške kuhinje, tradicionalni su kolači izrađeni od prhkog tijesta, ispunjenog bogatim nadjevom od oraha. Ovi trokutasti kolačići odišu jednostavnošću, ali istovremeno oduševljavaju slojevitošću okusa i nježnošću. Izrađuju se prema starinskoj recepturi koja se brižno prenosi s generacije na generaciju, čineći ih autentičnom slatkom delicijom koja povezuje prošlost i sadašnjost grada Paga.

Kolacić, omiljeni među lokalnim stanovnicima i posjetiteljima Paga, mekano je pecivo s nježnom aromom anisa, oblikovano u prepoznatljiv oblik koluta. Ova jednostavna, ali neodoljiva slastica odiše domaćim mirisima i okusima koji vraćaju uspomene na stare otočke kuhinje, djetinjstvo i obiteljske trenutke.

Pored izvanrednih prehrambenih proizvoda, Benediktinski samostan Sv. Margarite u Pagu ponosni je čuvar i baštinik paške čipke, koja je također dobila prestižnu oznaku HOP. Paška čipka, izrađena rukama časnih sestara, pravi je umjetnički dragulj, čija složenost i ljepota predstavljaju vrhunac ručne izrade te su prepoznate i cijenjene diljem svijeta. Svaka čipka priča priču o strpljenju, tradiciji i vrhunskom umijeću.

Dodjela oznake HOP na razdoblje od pet godina ovim izvanrednim proizvodima još jednom potvrđuje njihovu izvornost, visoku kvalitetu i neprocjenjivu ulogu u očuvanju tradicionalne, kulturne i gastronomske baštine grada i otoka Paga. Ova oznaka predstavlja ne samo priznanje za trud i posvećenost koludrica u očuvanju tradicije, već i poticaj za daljnje promicanje lokalnih proizvoda, koji su svojim jedinstvenim karakteristikama postali prepoznatljivi simbol i na međunarodnoj sceni.

Ova dodjela posebne je važnosti za Samostan sv. Margarite i grad Pag, njegove stanovnike i posjetitelje jer slavi očuvanje autentičnih otočkih proizvoda koji ne samo da obogaćuju gastronomsku ponudu, već i čuvaju vrijednosti koje se prenose kroz generacije.

 
Nastavi čitati
Kliknite za komentar

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

ZADAR / ŽUPANIJA

ZIMSKA BAJKA / Božićna čarolija u Cerovačkim špiljama! 

Objavljeno

-

By

Ho-ho-ho! Djed Mraz dolazi pod zemlju – ravno u čarobne Cerovačke špilje, ali treba pomoć, dođite i vi, roditelji s djecom, pomozite nam ukrasiti naš Centar, stoji u objavi iz Cerovačkih špilja!

📅13. prosinca 2025.

⏰11:00 – Radionica izrade ukrasa i kićenje bora 

⏰12:30 – Obilazak špilje s Djedom Mrazom i slatki pokloni iznenađenja 

“Čeka vas prava zimska bajka: kreativne radionice, ukrašeni bor, pokloni i nezaboravna podzemna avantura! 

Djeca do 12 godina imaju besplatan ulaz u špilju!”

Obavezna prethodna najava do 12. 12. na: 099/814-4724

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

(FOTO) TRADICIONALNO / Barkajoli kod gradonačelnika Erlića

Objavljeno

-

By

U Maloj vijećnici gradonačelnik Šime Erlić danas je ugostio zadarske barkajole Dina Gajića, Šimu i Berta Gregova

Tradicionalno, uoči Božića, u Gradskoj upravi priređeno je primanje za zadarske barkajole. 

– Svjesni smo koliko barkajoli znače Zadru i hvala vam što njegujete našu tradiciju. Nadam se da će uskoro, i to pozitivno i za vas i za nas, biti završena priča oko upisa barkajola na listu nematerijalne kulturne baštine RH što će nam biti dodatni zamah u promociji i vas i našega Zadra, kazao je gradonačelnik Erlić barkajolima uručivši im prigodne darove.

Gradonačelnik Erlić zahvalio im se za njihov rad, trud i trajan doprinos turističkoj promociji grada. 

U neformalnom razgovoru uz prepričavanje anegdota koje svakodnevno doživljavaju kroz svoj posao, barkajoli su gradonačelniku iznijeli potencijalne probleme u radu, svoja zapažanja, primjedbe i prijedloge o svemu što bi se još moglo učiniti kako bi ovaj vid turističke ponude, ali i tradicionalnog načina prijevoza građana, bio još dostupniji, sigurniji i ugodniji.

– Na usluzi smo turistima, ali i našim građanima koji čine 20 posto putnika koji biraju barku za prijevozno sredstvo do Poluotoka, i obrnuto. Kod korekcije cijena, bili smo oprezni, vožnju turistima naplaćujemo dva eura, dok je ona za lokalno stanovništvo jedan euro, kazao je Berto Gregov, jedan od zadarskih barkajola.

Danas plove ukupno tri barke, sve u vlasništvu aktivnih barkajola. Aktivni su Zvonko Gregov, njegovi sinovi Berto i Šime GregovŠime Begonja te najmlađi trenutno aktivni barkajol Dino Gajić. Među aktivnim barkajolima četvorica su vlasnici obrta koji su registrirani za prijevoz putnika. Iz gradske blagajne, kao i svake, i ove godine bit će im plaćeni doprinosi poput mirovinskog i zdravstvenog osiguranja. 

Uz gradonačelnika Erlića, na prijemu za barkajole bili su Ante Ćurković, zamjenik gradonačelnika, Dolores Kalmeta, pročelnica Upravnog odjela gradsku samoupravu i opće poslove i Dina Bušić, pročelnica Upravnog odjela za kulturu i sport. Upravo zahvaljujući tom gradskom Odjelu, u srpnju 2025. godine Ministarstvu kulture i medija poslan je elaborat s prijedlogom da barkajoli budu prepoznati kao nematerijalna kulturna baština i budu upisani u Registar kulturnih dobara. Poseban doprinos kao inicijatorica te priče dala je Zrinka Brkan Klarin, povjesničarka umjetnosti i arheologinja, zaposlena u Upravnom odjelu za kulturu i sport, koja je prikupila brojne materijale o ovom tradicijskom obrtu.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

“MAJČINA RIJEČ” / U ponedjeljak predstavljanje knjige fra Andrije Bilokapića

Objavljeno

-

By

Predstavljanje knjige ‘Majčina riječ’ fra Andrije Bilokapića održava se u ponedjeljak, 8. prosinca, u samostanu sv. Frane u Zadru, s početkom u 20 sati.

Predstavljači su Stjepan Lice, fra Jozo Grbeš i mons. Želimir Puljić. 

Zahvalu će uputiti autor Bilokapić i Vedran Vidović.

 
Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu