ZADAR / ŽUPANIJA
FOTOGALERIJA IZ BEČA / Turistička zajednica Zadarske županije održala eno-gastro prezentaciju u partnerstvu s renomiranim brendom Falstaff
U ponedjeljak 24. travnja u Beču, u elegantnom prostoru Ovalhalle Museumsquartiera u Beču, Turistička zajednica Zadarske županije je organizirala ekskluzivan event u suradnji s vodećim medijem za eno-gastronomiju njemačkog govornog područja – Falstaffom, te uz suradnju s Predstavništvom Hrvatske turističke zajednice u Beču, te Zadarskom županijom.
Predstavljanje Zadarske županije kao turističke destinacije kroz eno-gastro doživljaj privuklo je brojnu publiku sačinjenu od predstavnika medija specijaliziranih za putovanja, te hranu i vino, turističkih i eno-gastro profesionalaca, kao i široke gurmanske publike.
Cilj je bio predstaviti Zadarsku županiju kao regiju punu okusa, u kojoj sunce i more stvaraju vrhunske proizvode, a ljudi jela i pića iznimnih i uzbudljivih okusa. Okosnicu događanja činile su pomno odabrane brendirane eno-gastro postaje koje su provele uzvanike na uzbudljivo putovanje kroz Zadarsku županiju.
Dvjestotinjak gostiju, od kojih je bilo 11 predstavnika medija, dočekano je tradicionalnim likerima Maraschino, Orahovac i Pelinkovac, uz živu scensku igru Vitezova vranskih i baklavu Heritage hotela Maskovica han.
Na brojnimm postajama kroz cijeli prostor, svojim vrhunskim vinima predstavilo se 9 vinara iz Udruge vinara Zadarske županije, a uzvanici su također mogli probati i izvrsna maslinova ulja proizvedena u Zadarskoj županiji.
Na centralnoj postaji nudila su se dalmatinska jela u izvedbi chefova Josipa Vrsaljka i Saše Begana, koji su svojim umijećem gostima pripremili tradicionalna jela na fine dining način.
Vrsaljko je započeo s terinom od orade – dimljenom oradom s mariniranim komoračom, te mariniranim krastavcem, kremom od klementine vinegretom od aceta maraške. Uslijedio je ragu od dimljene dagnje – s orzom, dimljenim dagnjama, sušenom rajčicom, bobom, graškom, veloute ribljim umakom, te pjenicom od paškog sira i naranče. Poslužio je i inćune u sauru, odnosno pržene i marinirane inćune, kremu od ljubičastog luka, uz kreker od timijana i ovčjeg sira.
Began je predstavio vrhunsku ribu kroz izniman sashimi od tune s majonezom od inćuna i acetom od smokve te kiselim motarom, pa očarao odležanim fileom brancina s kremom od krumpira i crnog češnjaka, mladim povrćem i ribljim demi-glace umakom.
TZ grada Paga, uz pomoć nastavnika i učenika ugostiteljstva Srednje škole Bartola Kašića, oduševili su uzvanike makarunima sa škampima i divljim šparogama, te raguom od sipe s bobom. Prezentacija Paga ne bi bila potpuna i bez sireva Paške sirane, ali i tradicionalne nošnje i čipkarice koja je plijenila pozornost prezentacijom ove delikatne vještine.
Otoci Zadarske županije pod brendom Zadar Archipelago dočarali su bogatu ribarsku tradiciju nudeći zalogaje chefa Marka Kolege s raznim plodovima mora – inćunima, hobotnicom, kozicama, tunom ili sardinama uz dodatak posebnih delicija poput ukiseljenog motra. Za toplo jelo odabrana je tuna s povrćem i njokima, a gosti su se mogli zasladiti kolačem i keksima s maslinovim uljem, te arancinima i limoncinima.
Falkensteiner Punta Skala Resort se predstavio signature koktelom te hobotnicom na žaru drvenog ugljena s aromom dima, emulzijom od morskih trava i kokicama od heljde. Dodatnom prestižu eventa doprinio je i posjet poznatog chefa Paula Ivića iz bečkog restorana Tian, Michelin 1*.
Istaknimo kako je Falstaff osnovan kao vinski časopis u Austriji još 1980. godine, a danas predstavlja etabliranu medijsku platformu na njemačkom govornom području Europe s vodećim publikacijama i web stranicama u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj. Tiskani i e-časopisi Falstaff, uključujući proširenja linija, čine Falstaff najvećim časopisom o vinu, hrani i putovanjima na njemačkom govornom području. U sve tri zemlje Falstaff objavljuje autoritativne godišnje vinske vodiče koji održavaju i predstavljaju vinske industrije tih zemalja. Uz početne stranice falstaff.at, falstaff.de i falstaff.ch, biltene, prisutnost na društvenim medijima i aplikacije vodiča, Falstaffova ukupna publika broji se u milijunima. Falstaff je i digitalni broj jedan medij u cijeloj Austriji, te je najbolji medij za doseg visokokvalitetne ciljane publike.
Uz nazočnost zamjenika župana Šimu Vickovića, okupljenima su se uz direktoricu Kadiju pozdravnim govorima obratili glavna urednica časopisa Falstaff Elisabeth Brandlmaier, tajnik Veleposlanstva RH u Beču Igor Kolar, te direktor Predstavništva Hrvatske turističke zajednice u Beču Branimir Tončinić.
Tim je povodom direktorica Mihaela Kadija izjavila: Oduševljeni smo odazivom na ovo događanje koje smo upriličili kako bi se turistički, ali posebice eno-gastronomski predstavili biranoj publici na tržištu Austrije, jednog od naših ključnih emitivnih tržišta. Imamo veliki potencijal privući još više gostiju veće platežne moći u pred i posezoni upravo našom eno-gastronomijom, njenom tradicijom i proizvodima. Stoga smo se odabranoj publici predstavili kao destinacija održivog turizma, dobre hrane i sjajnih proizvoda, a zanimanje koje su uzvanici pokazali, svakako će doprinijeti pozicioniranju naše regije kao vrlo privlačne destinacije gurmanima i ljubiteljima putovanja. Kao partneri u ovoj uspješnoj prezentaciji u Beču sudjelovale su brojne tvrtke iz Zadarske županije i to Cromaris, Pelagos Net Farma, Marfish, Adriatic Shell, Moćun, Paška sirana, Maraska, Vina Bora, Poljoprivredna zadruga Mas-Vin, Kraljevski vinogradi, Vinarija Degarra, Vinarija Fiolić, Vina Figurica, OPG Šime Škaulj, Jokić Vinarija, Karaba Vinarija, 2Štorije, Stigma šafran, OPG Matulić, OPG Lanđin, zatim Falkensteiner Punta Skala Resort i Heritage hotelMaškovića han, te Srednja škola Bartula Kašića Pag, kao i turističke zajednice Grada Paga, Općine Pakoštane i Zadarskog arhipelaga.
ZADAR / ŽUPANIJA
ZIMSKA BAJKA / Božićna čarolija u Cerovačkim špiljama!
Ho-ho-ho! Djed Mraz dolazi pod zemlju – ravno u čarobne Cerovačke špilje, ali treba pomoć, dođite i vi, roditelji s djecom, pomozite nam ukrasiti naš Centar, stoji u objavi iz Cerovačkih špilja!
13. prosinca 2025.
11:00 – Radionica izrade ukrasa i kićenje bora
12:30 – Obilazak špilje s Djedom Mrazom i slatki pokloni iznenađenja
“Čeka vas prava zimska bajka: kreativne radionice, ukrašeni bor, pokloni i nezaboravna podzemna avantura!
Djeca do 12 godina imaju besplatan ulaz u špilju!”
Obavezna prethodna najava do 12. 12. na: 099/814-4724
ZADAR / ŽUPANIJA
(FOTO) TRADICIONALNO / Barkajoli kod gradonačelnika Erlića
U Maloj vijećnici gradonačelnik Šime Erlić danas je ugostio zadarske barkajole Dina Gajića, Šimu i Berta Gregova
Tradicionalno, uoči Božića, u Gradskoj upravi priređeno je primanje za zadarske barkajole.
– Svjesni smo koliko barkajoli znače Zadru i hvala vam što njegujete našu tradiciju. Nadam se da će uskoro, i to pozitivno i za vas i za nas, biti završena priča oko upisa barkajola na listu nematerijalne kulturne baštine RH što će nam biti dodatni zamah u promociji i vas i našega Zadra, kazao je gradonačelnik Erlić barkajolima uručivši im prigodne darove.
Gradonačelnik Erlić zahvalio im se za njihov rad, trud i trajan doprinos turističkoj promociji grada.

U neformalnom razgovoru uz prepričavanje anegdota koje svakodnevno doživljavaju kroz svoj posao, barkajoli su gradonačelniku iznijeli potencijalne probleme u radu, svoja zapažanja, primjedbe i prijedloge o svemu što bi se još moglo učiniti kako bi ovaj vid turističke ponude, ali i tradicionalnog načina prijevoza građana, bio još dostupniji, sigurniji i ugodniji.
– Na usluzi smo turistima, ali i našim građanima koji čine 20 posto putnika koji biraju barku za prijevozno sredstvo do Poluotoka, i obrnuto. Kod korekcije cijena, bili smo oprezni, vožnju turistima naplaćujemo dva eura, dok je ona za lokalno stanovništvo jedan euro, kazao je Berto Gregov, jedan od zadarskih barkajola.

Danas plove ukupno tri barke, sve u vlasništvu aktivnih barkajola. Aktivni su Zvonko Gregov, njegovi sinovi Berto i Šime Gregov, Šime Begonja te najmlađi trenutno aktivni barkajol Dino Gajić. Među aktivnim barkajolima četvorica su vlasnici obrta koji su registrirani za prijevoz putnika. Iz gradske blagajne, kao i svake, i ove godine bit će im plaćeni doprinosi poput mirovinskog i zdravstvenog osiguranja.

Uz gradonačelnika Erlića, na prijemu za barkajole bili su Ante Ćurković, zamjenik gradonačelnika, Dolores Kalmeta, pročelnica Upravnog odjela gradsku samoupravu i opće poslove i Dina Bušić, pročelnica Upravnog odjela za kulturu i sport. Upravo zahvaljujući tom gradskom Odjelu, u srpnju 2025. godine Ministarstvu kulture i medija poslan je elaborat s prijedlogom da barkajoli budu prepoznati kao nematerijalna kulturna baština i budu upisani u Registar kulturnih dobara. Poseban doprinos kao inicijatorica te priče dala je Zrinka Brkan Klarin, povjesničarka umjetnosti i arheologinja, zaposlena u Upravnom odjelu za kulturu i sport, koja je prikupila brojne materijale o ovom tradicijskom obrtu.

ZADAR / ŽUPANIJA
“MAJČINA RIJEČ” / U ponedjeljak predstavljanje knjige fra Andrije Bilokapića
Predstavljanje knjige ‘Majčina riječ’ fra Andrije Bilokapića održava se u ponedjeljak, 8. prosinca, u samostanu sv. Frane u Zadru, s početkom u 20 sati.
Predstavljači su Stjepan Lice, fra Jozo Grbeš i mons. Želimir Puljić.
Zahvalu će uputiti autor Bilokapić i Vedran Vidović.
-
magazin3 dana prijeFOTOGALERIJA / Gastro turneja po adventskim kućicama u Zadru, 4. dio – đir po Božićnom gramofonu na Pijaci
-
magazin4 dana prijeMJESEČNI HOROSKOP ZA PROSINAC: Jarac ubire plodove svog truda, Vodenjak upoznaje posebnu osobu!
-
ZADAR / ŽUPANIJA2 dana prijeFOTOGALERIJA / Svečani domjenak u OB Zadar za djelatnike koji su otišli u mirovinu
-
Hrvatska4 dana prijeVUKOSAV, PEDIĆ, FRANCIŠKOVIĆ, VUČAK-LONČAR… / Objavljen je godišnji popis: Ovo su najbolji doktori i doktorice u Zadru i u Hrvatskoj…







