Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

DOBAR POČETAK JUBILARNE GODINE Bilosnić u Rumunjskoj, Španjolskoj, Austriji, Sjedinjenim Američkim Državama, BiH i Hrvatskoj

Objavljeno

-

Književna međunarodna revija Orizont Literar Contemporan, iz Rumunjske, koju uređuje poznati književnik i izdavač Daniel Dragomirescu, u svom posljednjem broju donosi na engleskom i rumunjskom pjesme Tomislava Marijana Bilosnića iz zbirke „Havana blues“.

Pjesme na rumunjskom jeziku potpisuje Daniel Dragomirescu, a na engleskom Pablo Bilosnić.

Na ovaj način najavljen je skori izlazak zbirke „Havana blues“ u Rumunjskoj, kao šeste Bilosnićeve knjige po redu koju objavljuje isti izdavač – Biblioteka Universalis časopisa Orizont Literar Contemporan, koji izlazi u rumunjskom gradu Iaşi.

Istoimena Bilosnićeva zbirka „Havana blues“ za njegov rođendan (18. siječnja) i 75. obljetnicu života i 55. obljetnicu umjetničkog djelovanja, u Španjolskoj je u cijelosti objavljena u prijevodu dr. sc. Željke Lovrenčić i s pogovorom peruansko-španjolskog pjesnika Alfreda Péreza Alencarta, na poznatom književnom portalu „Crear en Salamanca“.

Priloge o Bilosnićevom jubileju u šest siječanjskih brojeva za redom objavila je i revija „Panonski list / Pannonisches Blat / Pannon Lap“ iz Guttenbacha (Pinkovca), u Austriji, koju izdaje Panonski institut, a uređuje dr. sc. Robert Hajszan Panonski. Uz Bilosnićevu biografiju i bibliografiju ova je revija donijela i Bilosnićeve pjesme posvećene Vesni Parun, kao i pjesme iz najavljene rukopisne zbirke „Vidio sam Borgesove oči“, te niz drugih priloga uz veći broj fotografija.

Početak ove godine obilježen je i objavom niza drugih Bilosnićevih književnih prinosa u više časopisa u Hrvatskoj i Bosni i Hercegovini. Međunarodni časopis Društva hrvatskih književnika „Most / The Bridge“ objavio je u prijevodu na španjolski jezik (Ž. Lovrenčić) pjesme iz zbirke „Havana blues“, za koju je Bilosnić nagrađen prestižnom pjesničkom nagradom Antun Branko Šimić. Časopis „Kaj“ objavio je Bilosnićevu reportažu iz Hemingwayevog doma u Havani na Kubi pod naslovom „Vidio sam svaki izlazak sunca u svom životu“. Bosanskohercegovački časopisi „Osvit“ (DHK HB) i „Motrišta“ (MH Mostar) donijeli su esej portorikanskog pjesnika i sveučilišnog profesora Davida Cortésa Cobána, iz New Yorka, o Bilosnićevoj zbirci „Afrika“ prevedenoj na španjolski, engleski, rumunjski i albanski jezik. Esej je u oba časopisa objavljen pod naslovom „Ljudska i pjesnička dimenzija Tomislava Marijana Bilosnića“.

Američki, također višejezični časopis „Gobshite Quarterly“ iz Portlanda, u redakciji književnika Rv. Branhama ovih je dana najavio objavu na šest jezika Bilosnićevu poemu „Molitva svetom Franji“, koja je nedavno objavljena u zasebnoj knjizi na 27 jezika i pet pisama svijeta. U ove dane promoviranoj knjizi „Uskrsla lica Vukovara“, tiskanoj u povodu 30. obljetnice vukovarske tragedije, koju je uredila Julienne Eden Bušić, objavljen je na hrvatskom i engleskom jeziku ulomak Bilosnićeve poeme „Vukovar“.

 

ZADAR / ŽUPANIJA

(FOTO) CRKVA SV. FRANE / Proslavljen blagdan zadarskog blaženika Jakova

Objavljeno

-

By

Ove godine, u subotu 27. travnja, u Crkvi Sv. Frane iznimno svečano proslavljen je blagdan jedinog zadarskog blaženika Jakova Zadranina. Slavlje je predvodio fra Tomislav Šanko, provincijal franjevačke zadarske provincije.

Slavlju su uvelike pridonijeli učenici osnovnih škola Zadarske županije, koji su se natjecali u slikanju prizora iz života i rada blaženog Jakova pod motom „Blizu je, blizu“.

Naslov je uzet iz priče po kojoj blaženik nije htio lovcima odati skrovište zeca koji se sklonio pod njegov habit, a da ne bi lagao upotrijebio je spomenutu tvrdnju. U natječaju je sudjelovalo 171 učenik iz devet osnovnih škola. Između pristiglih radova, stručni žiri odabrao je najuspješniji rad i još 11 drugih uspješnih radova. Svaki nagrađeni učenik dobio je po jednu knjigu o samostanu Svetog Frane ili knjigu vezanu uz franjevce. Prvonagrađeni slikarski rad otisnut je na sličici koja na poleđini ima molitvu za proglašenje blaženog Jakova svetim. Sličice su podijeljene sudionicima natječaja i prisutnim vjernicima.

Radovi mladih slikara izloženi su u prostoriji na ulazu u klaustar samostana, koja je prozvana „sobom blaženog Jakova“, a dobila je ime zahvaljujući ovoj slikarskoj inicijativi zadarskih osnovnih škola.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

SVJETSKA PJESNIČKA ANTOLOGIJA / Tomislav Marijan Bilosnić u World Anthology 24

Objavljeno

-

By

U Iaşi, u Rumunjskoj, u Biblioteci Universalis contemporary literary horizon collections, tijekom travnja ove godine objavljena je svjetska pjesnička antologija  Anthologie mondiale 24 / World Anthology 24 /  Antologie Mnodiala 24, u kojoj su se našle i pjesme hrvatskog pjesnika Tomislava Marijana Bilosnića. 

Bilosnić je u ovoj svjetskoj antologiji zastupljen s dvanaest pjesama iz ciklusa Tigar u Salamanci, knjige koja je početkom godine tiskana u hrvatskom izdanju, a uskoro se očekuje i njezino objavljivanje  u Rumunjskoj.

Na punih devet stranica antologije objavljene su Bilosnićeve pjesme na rumunjskom, francuskom, engleskom i španjolskom jeziku, preveli su ih poznati rumunjski pjesnik, urednik biblioteke koja je objavila antologiju Daniel Dragomirescu, francuska pjesnikinja, urednica svjetske antologije Noëlle Arnoult, iz Diona u Francuskoj, te Pablo Bilosnić i Željka Lovrenčić, koji potpisuju engleski i španjolski prijevod.

U Anthologie mondiale 24 / World Anthology 24 /  Antologie Mnodiala 24, zastupljena su dvadeset i četiri pjesnika iz Europe, Afrike, Sjeverne i Južne Amerike, među kojima se našao i hrvatski pjesnik Tomislav Marijan Bilosnić. Kao što je rečeno, urednici ovog izdanja su rumunjski književnik Daniel Dragomirescu i francuska pjesnikinja Noëlle Arnoult, a Bilosnić je višekratno do sada zastupljen u ovim izborima i izdanjima.  

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

VAŽNA OBAVIJEST S VIŠNJIKA: Od 3. svibnja zatvara se sjeverno parkiralište!

Objavljeno

-

By

Športski centar Višnjik informira sve svoje korisnike i javnost o sljedećem:

– Dana 5. svibnja 2024. (nedjelja) na sjevernom parkiralištu održat će se automobilistički i karting spektakl Nagrada Grada Zadra 2024.

– Od petka, 3. svibnja 2024. 00 sati navedeni će prostor biti ZATVOREN.

– Sjeverno parkiralište NEĆE biti otvoreno za javno korištenje od trenutka zatvaranja do ponedjeljka, 6. svibnja 2024. do 24 sata.

– ŠC Višnjik i organizator Nagrada Grada Zadra 2024. mole vlasnike svih vozila i opreme da ih sa sjevernoga parkirališta UKLONE najkasnije do četvrtka, 2. svibnja do 24 sata.

 
Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu