ZADAR / ŽUPANIJA
Objavljena nova Bilosnićeva zbirka u Rumunjskoj
Sredinom studenoga 2025. godine iz tiska je, u izdanju rumunjske kuće Editura Pim, u sklopu Biblioteci Universalis Colectiile Revistei višejezičnoga časopisa Orizont Literar Contemporan u Bukureštu i Iaşiju, izišla nova zbirka pjesama istaknutog hrvatskog književnika Tomislava Marijana Bilosnića – „Na velikom bijelom otoku“ / „On a Great White Island“ / „Pe o mare insulă albă“. Riječ je o reprezentativnom trojezičnom izdanju, tiskanom na rumunjskom, engleskom i hrvatskom jeziku, koje na 132 stranice objedinjuje pjesnički i likovni segment autorova stvaralaštva.
Na engleski jezik zbirku je preveo poznati hrvatski prevoditelj Roman Karlović, dok je za prijevod na rumunjski zaslužan ugledni rumunjski pjesnik i urednik izdanja Daniel Dragomirescu, jedan od najvažnijih promotora suvremene europske poezije u Rumunjskoj. Knjiga je opremljena i Bilosnićevim kolorističkim ilustracijama iz njegovog cijenjenog slikarskog ciklusa „Mediteranski pastel“, čime se dodatno naglašava estetska cjelovitost i međusobna prožetost njegovoga pjesničkog i likovnog rukopisa.
U rumunjskim je književnim krugovima Bilosnićevo pjesništvo tijekom posljednjih godina steklo izrazitu prepoznatljivost. Kritičari ga često opisuju kao autora „misaone napetosti i mitske imaginacije“, pjesnika koji kroz intimni ton i istančane slike stvara prepoznatljiv simbolički kozmos. Njegova poezija, kako navodi nekoliko rumunjskih ocjenjivača, uspijeva spojiti meditativni karakter mediteranskog krajolika s egzistencijalnim pitanjima univerzalne ljudske sudbine.
Istodobno, Bilosnićevo pjesništvo povremeno izaziva rasprave svojom naglašenom lirskom ekspresijom i slobodnom metaforikom, koju dio kritike ističe kao snagu – a dio kao izazov čitateljskoj interpretaciji. No i jedni i drugi slažu se u ocjeni da je riječ o autoru iznimne poetske energije, čije se slike i ritmovi duboko urezuju u čitateljski doživljaj.
Nova zbirka u Rumunjskoj donosi izbor pjesama iz nekoliko ranijih Bilosnićevih izdanja, među kojima su: „Odisejeve pjesme“ (2007.), „Molitve“ (2009.), „Kuća“ (2010.), „Ogledalo“ (2011.). Riječ je o razdoblju u kojemu je Bilosnić oblikovao neka od svojih ključnih poetskih obilježja – od duhovne meditativnosti i mitskih motiva do introspektivnog propitivanja doma, identiteta i suvremene stvarnosti. Upravo zato ova zbirka predstavlja reprezentativan presjek njegove zrele poetske faze.
Objavljivanje „Na velikom bijelom otoku“ ujedno je deveta knjiga Tomislava Marijana Bilosnića objavljena u Rumunjskoj, čime se potvrđuje njegov status jednoga od najprevođenijih i najprisutnijih suvremenih hrvatskih pjesnika u toj zemlji. Sustavna recepcija njegovog rada u Rumunjskoj rezultat je dugogodišnje suradnje s rumunjskim književnim institucijama, časopisima i prevoditeljima, ali i temeljite zainteresiranosti rumunjske publike za poetske glasove Mediterana.
Novo izdanje tako predstavlja još jedan važan doprinos hrvatsko-rumunjskim kulturnim vezama, ali i još jednu potvrdu međunarodne vidljivosti Bilosnićeva književnog opusa, koji u kombinaciji poezije i slikarstva sve snažnije gradi prepoznatljiv umjetnički identitet na europskoj kulturnoj sceni.
ZADAR / ŽUPANIJA
(FOTO) TRADICIONALNO / Barkajoli kod gradonačelnika Erlića
U Maloj vijećnici gradonačelnik Šime Erlić danas je ugostio zadarske barkajole Dina Gajića, Šimu i Berta Gregova
Tradicionalno, uoči Božića, u Gradskoj upravi priređeno je primanje za zadarske barkajole.
– Svjesni smo koliko barkajoli znače Zadru i hvala vam što njegujete našu tradiciju. Nadam se da će uskoro, i to pozitivno i za vas i za nas, biti završena priča oko upisa barkajola na listu nematerijalne kulturne baštine RH što će nam biti dodatni zamah u promociji i vas i našega Zadra, kazao je gradonačelnik Erlić barkajolima uručivši im prigodne darove.
Gradonačelnik Erlić zahvalio im se za njihov rad, trud i trajan doprinos turističkoj promociji grada.

U neformalnom razgovoru uz prepričavanje anegdota koje svakodnevno doživljavaju kroz svoj posao, barkajoli su gradonačelniku iznijeli potencijalne probleme u radu, svoja zapažanja, primjedbe i prijedloge o svemu što bi se još moglo učiniti kako bi ovaj vid turističke ponude, ali i tradicionalnog načina prijevoza građana, bio još dostupniji, sigurniji i ugodniji.
– Na usluzi smo turistima, ali i našim građanima koji čine 20 posto putnika koji biraju barku za prijevozno sredstvo do Poluotoka, i obrnuto. Kod korekcije cijena, bili smo oprezni, vožnju turistima naplaćujemo dva eura, dok je ona za lokalno stanovništvo jedan euro, kazao je Berto Gregov, jedan od zadarskih barkajola.

Danas plove ukupno tri barke, sve u vlasništvu aktivnih barkajola. Aktivni su Zvonko Gregov, njegovi sinovi Berto i Šime Gregov, Šime Begonja te najmlađi trenutno aktivni barkajol Dino Gajić. Među aktivnim barkajolima četvorica su vlasnici obrta koji su registrirani za prijevoz putnika. Iz gradske blagajne, kao i svake, i ove godine bit će im plaćeni doprinosi poput mirovinskog i zdravstvenog osiguranja.

Uz gradonačelnika Erlića, na prijemu za barkajole bili su Ante Ćurković, zamjenik gradonačelnika, Dolores Kalmeta, pročelnica Upravnog odjela gradsku samoupravu i opće poslove i Dina Bušić, pročelnica Upravnog odjela za kulturu i sport. Upravo zahvaljujući tom gradskom Odjelu, u srpnju 2025. godine Ministarstvu kulture i medija poslan je elaborat s prijedlogom da barkajoli budu prepoznati kao nematerijalna kulturna baština i budu upisani u Registar kulturnih dobara. Poseban doprinos kao inicijatorica te priče dala je Zrinka Brkan Klarin, povjesničarka umjetnosti i arheologinja, zaposlena u Upravnom odjelu za kulturu i sport, koja je prikupila brojne materijale o ovom tradicijskom obrtu.

ZADAR / ŽUPANIJA
“MAJČINA RIJEČ” / U ponedjeljak predstavljanje knjige fra Andrije Bilokapića
Predstavljanje knjige ‘Majčina riječ’ fra Andrije Bilokapića održava se u ponedjeljak, 8. prosinca, u samostanu sv. Frane u Zadru, s početkom u 20 sati.
Predstavljači su Stjepan Lice, fra Jozo Grbeš i mons. Želimir Puljić.
Zahvalu će uputiti autor Bilokapić i Vedran Vidović.
ZADAR / ŽUPANIJA
ZAŠTITNIK DJECE, POMORACA, PUTNIKA… / Sutra je blagdan sv. Nikole. Svečano u katedrali, te u Crnom i Kistanjama
Župa sv. Nikole u Crnom slavi 310. obljetnicu posvete župne crkve sv. Nikole i dobiva relikviju sv. Nikole. Tim povodom, na blagdan sv. Nikole, u subotu, 6. prosinca, svečano misno slavlje u 10,30 sati i procesiju predvodi zadarski nadbiskup Milan Zgrablić.
Na blagdan sv. Nikole biskupa, zaštitnika pomoraca i ribara, u subotu, 6. prosinca, u katedrali sv. Stošije u Zadru, svečano misno slavlje za pomorce i ribare s početkom u 18 sati predvodi zadarski nadbiskup Milan Zgrablić.
Nakon mise, na gatu zadarske rive u more će se baciti vijenac i nadbiskup će predvoditi molitvu za pokojne pomorce i ribare.
Na blagdan sv. Nikole u župi Kistanje, u subotu, 6. prosinca, svečano misno slavlje u 11 sati u župnoj crkvi sv. Nikole biskupa predvodi gospićko – senjski biskup Marko Medo.
Sv. Nikola je na osobiti način zaštitnik Janjevaca koji nastanjuju Kistanje.
-
magazin3 dana prijeFOTOGALERIJA / Gastro turneja po adventskim kućicama u Zadru, 4. dio – đir po Božićnom gramofonu na Pijaci
-
magazin4 dana prijeMJESEČNI HOROSKOP ZA PROSINAC: Jarac ubire plodove svog truda, Vodenjak upoznaje posebnu osobu!
-
ZADAR / ŽUPANIJA2 dana prijeFOTOGALERIJA / Svečani domjenak u OB Zadar za djelatnike koji su otišli u mirovinu
-
Hrvatska4 dana prijeVUKOSAV, PEDIĆ, FRANCIŠKOVIĆ, VUČAK-LONČAR… / Objavljen je godišnji popis: Ovo su najbolji doktori i doktorice u Zadru i u Hrvatskoj…







