Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

DOBAR POČETAK GODINE Bilosnićeva Molitva svetom Franji na 27 jezika i 5 pisama svijeta

Objavljeno

-

Već prvih dana 2022. godine u kojoj književnik, slikar, publicist, novinar i fotograf Tomislav Marijan Bilosnić obilježava svoj jubilej -75 godina života i 55 godina umjetničkog djelovanja u zemlji i inozemstvu, iz tiska je izišla njegova nova knjiga Molitva svetom Franji, objavljena na dvadeset i sedam jezika i pet pisama (latinici, ćirilici, glagoljici, arapskom i japanskom pismu), obima 128 stranica. Riječ je o Bilosnićevoj pjesmi Molitva svetom Franji prvotno objavljenoj u zbirci Molitve (2009.) za koju je autor dobio prestižnu Nagradu Tin Ujević.

Potom je uvrštena u antologiju Hvaljen budi, Gospodine moj – Sveti Franjo u hrvatskom pjesništvu (2009.), da bi je s vremenom više od dvadeset svjetskih pjesnika prevelo na svoje nacionalne jezike.

Ideja za prijevod pjesme na više jezika svijeta potekla je od akademika Alfreda Péreza Alencarta, španjolsko-peruanskog pjesnika tijekom autorova gostovanja u Salamanki i Ávili za posjete rodnoj kući sv. Tereze Avilske.

Pjesmu Molitva svetom Franji na španjolski je prevela dr. sc. Željka Lovrenčić. na francuski pjesnikinja Noëlle Arnoult, na portugalski pjesnik Maria do Sameiro Barroso, na engleski književni prevoditelj Roman Karlović, na talijanski književnica Vanesa Begić, na njemački sveučilišna profesorica i prevoditeljica Ute Karlavaris-Bremer, na grčki pjesnik Christos Toumanidis, na nizozemski pjesnik Kees van Meel, na albanski pjesnik i prevoditelj Mustafa Spahiu, na makedonski književnik Risto Vasilevski, na ukrajinski slikar Vasilij Korkiško, na svahilli režiser i prevoditelj Lawrence Kiiru (Kenija), na Yoruba prevoditelj Robert Sossou (Bénin, Nigéria), na bugaraski pjesnik i prevoditelj Gančo Savov, na mađarski dr. sc. Šandor Horvath, na rumunjski prevoditeljica Monica Dragomirescu, na češki prevoditelj dr. sc. Pavel Pilch, na arapski novinar Hassan Haidar Diab, na turski prevoditeljica Selda Aliji, na slovenski dr. sc. Brane Senegačnik, na japanski prevoditelj Masahiko Otsuka.

Uz izdanje na svjetskim jezicima pjesma je u prijevodu dr. sc. Šandora Horvata objavljena i na gradišćanskom jeziku, te na zadarskoj šćakavici u izvedbi Daria Tikulina Zadranina, u ćiriličnoj verziji Vlaste Mladenovića, te na glagoljici.

Knjigu Molitva svetom Franji kao urednica potpisuje dr. sc. Sanja Knežević, grafički ju je oblikovala Marija Marfat, dok je oprema samog autora. Knjiga je ilustrirana umjetničkim fotografijama Pabla Bilosnića na temu flore i faune vezane uz motive pjesme. Knjigu je objavila izdavačka kuća 3000 godina Za dar, a tiskao je Grafomark iz Zagreba uz financijsku potporu Turisthotela d. d. Zadar i osobno gospodina Frane Skoblara.

Knjigu koju čini jedna pjesma prevedena na dvadeset i sedam jezika te bogato opremljenu fotografijama u boji može se doživjeti kao iznimno slavljeničko i prigodno izdanje, i to dakako ne samo u povodu autorovoga jubileja, nego posvećeno i 800. obljetnici rođenja sv. Franje Asiškoga koja je obilježena 2021. godine. Kako je riječ o Molitvi sv. Franji, Bilosnićevu pjesmu možemo doživjeti i kao autorovu poniznu zahvalu na daru umjetničkog poslanja, dakle njegovu osobnu i intimnu pjesmu stvorova.

 
Nastavi čitati
Kliknite za komentar

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

ZADAR / ŽUPANIJA

PRIJAVE DO 12. PROSINCA / Dječji vrtić Radost raspisao javne natječaje za sedam radnih mjesta

Objavljeno

-

By

foto: DV Radost

Javni natječaji otvoreni su do 12. prosinca 2025. godine

Dječji vrtić radost traži odgojitelja/icu, psihologa/inju, stručnjaka za zaštitu na radu, tajnika/icu, spremačicu, pralju i pomoćnog kuhara/icu u kuhinji pri vrtiću. 

Provedbu javnih natječaja nadzirat će promatrači koje će Dječjem vrtiću Radost dodijeliti Grad na zahtjev Povjerenstva za provedbu natječaja. 

Više o uvjetima natječaja – na poveznici

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

Erlić na konferenciji u Solinu: “Osjećaj sigurnosti u gradu je najvažnija pretpostavka kvalitetnog života”

Objavljeno

-

By

foto: Grad Zadar

Uz Erlića, konferenciji su prisustvovali gradonačelnici Splita, Šibenika i Dubrovnika

U Solinu je danas otvorena dvodnevna 8. međunarodna konferencija “Sigurnost povijesnih gradova 2025.” koja okuplja stručnjake i predstavnike lokalnih vlasti s ciljem razmjene iskustava te jačanja sigurnosnih standarda u povijesnim urbanim cjelinama. 

Prvog dana konferencije održan je uvodni panel na kojem su sudjelovali gradonačelnici četiri dalmatinska grada – Tomislav Šuta, gradonačelnik Splita, Mato Franković, gradonačelnik Dubrovnika, Željko Burić, gradonačelnik Šibenika i Šime Erlić, gradonačelnik Zadra. Panel je bio posvećen razmjeni iskustava i modela upravljanja sigurnošću u povijesnim jezgrama te mogućnostima međugradskog povezivanja i kreiranja zajedničkih rješenja za izazove koje donosi turizam. 

– Osjećaj sigurnosti u gradu je najvažnija pretpostavka kvalitetnog života u svakom pojedinom gradu, i za lokalno stanovništvo i za turiste. Kako bi naši gradovi ostali sigurni, razgovarali smo o svim segmentima unaprjeđenja sustava sigurnosti grada, od prometa koji u sezoni guši grad i staru jezgru, preko suzbijanja kriminaliteta u suradnji s policijom, do nepoštivanja javnog reda i mira. Zato pripremamo novu prometnu regulaciju za sljedeću turističku sezonu, izmjene odluka o komunalnom redu, ulažemo u kupnju i postavljanje kamera i scan vozila za sankcioniranje prometnih prekršaja, te uvodimo bolju regulaciju ugostiteljske zone na Poluotoku – kazao je Erlić te dodao kako svi zajedno moramo raditi na sigurnosti, u suradnji s nadležnim institucijama, ali i građanima. 

Na 8. međunarodnoj konferenciji “Sigurnost povijesnih gradova 2025.” sudjelovali su predstavnici institucija i tvrtki iz Hrvatske i BiH. Konferencija se održava u organizaciji IPA-e Splitsko-dalmatinske, uz podršku suorganizatora iz Hrvatske udruge povijesnih gradova, Fakulteta forenzičkih znanosti, Turističke zajednice SDŽ i Partnerstva za sigurniju svakodnevnicu. 

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

VELIKO SRCE ZADARSKOG SPORTA – MLADEN MALIK BARBA / Sportaši jedanaesti put za Socijalnu samoposlugu 

Objavljeno

-

By

Pred nama je 11. humanitarna akcija za Socijalnu samoposlugu Zadar u organizaciji zadarske sekcije Hrvatskog zbora sportskih novinara. Tradicija je to koja, evo, ulazi već u svoje drugo desetljeće, ali ove je godine za nas sve drugačije, emotivnije, tužnije.

Početkom godine napustio nas je naš dragi član i prije svega prijatelj Mladen Malik, čovjek koji je ostavio neizbrisiv trag u zadarskom sportu, novinarstvu i društvu općenito. Stoga je najmanje što smo mogli učiniti da se od ove godine akcija, koju je od prvoga dana i on s nama stvarao, nazove: Veliko srce zadarskog sporta – Mladen Malik Barba.

Prošlogodišnja, jubilarna 10. akcija, bila je po mnogočemu posebna i rekordna, a vjerujemo kako će i ovogodišnja naići na velik odaziv zadarskih sportaša, klubova, saveza, udruga, rekreativaca, navijača i svih onih koji žele u nadolazeće blagdansko vrijeme napraviti jedno dobro i humano djelo.

Akcija će se održati u srijedu, 17. prosinca 2025. s početkom u 9:00 sati na adresi: Branimirova obala 18 – Zadar.

Najpotrebnije su stvari koje se najčešće koriste: ulje, brašno, sol, šećer, pašta, riža, mlijeko, konzerve, dječja hrana, higijenske potrepštine, pelene, prašak za rublje, deterdžent za suđe, sapun, pasta za zube, kava…

 
Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu