Connect with us

ZADAR / ŽUPANIJA

LA HABANA BLUES Bilosnićeva zbirka objavljena u Rumunjskoj, a o njoj se piše u Španjolskoj

Objavljeno

-

U sklopu programa obilježavanja jubileja književnika i slikara Tomislava Marijana Bilosnića, ovih je dana u Rumunjskoj objavljena na rumunjskom i španjolskom jeziku njegova poznata zbirka pjesama Havana blues, za koju je ovaj autor 2020. godine dobio prestižnu Nagradu Antun Branko Šimić. Kao što je poznati Bilosnić tijekom 2022. godine slavi 75 godina života i 55 godina vrlo plodnog umjetničkog djela i djelovanja.

La Habanu blues, na rumunjski je prevela Monica Dragomirescu, a na španjolski dr. sc. Željka Lovrenčić. Uz rumunjski i španjolski jezik, pjesmu posvećenu glasovitom kubanskom pjesniku Miguelu Barnetu prevedena je i na engleski, čiji prijevod potpisuje Pablo Bilosnić.

Zbirka je objavljena u Ediciji Pim, Biblioteka Universalis, višejezičkog rumunjskog časopisa Contemporary Literary Horizont Collctions, u Iaşi u Rumunjskoj. Kao urednik zbirke pojavljuje se poznati rumunjski pjesnik Daniel Dragomirescu, koji je i sam preveo neka Bilosnićeva izdanja. Ovo je, inače, šesta Bilosnićeva knjiga koja se pojavljuje u ovoj biblioteci, a treća Bilosnićeva zbirka poezije tiskana od početka ove godine.

O zbirci pjesama Havana blues, možda najbolje svjedoče riječi iz obrazloženja Prosudbenog povjerenstva za Nagradu Antun Branko Šimić, u kojemu između ostaloga stoji: „U samom nazivu zbirke (blues – poezija žudnje, rastanka i očekivanja, slobodnog pripovijedanja) utkane su odlike poemske vrste sa svim emotivno-moralnim osobinama sadržanim i u imenima civilizacija Inka i Maya koje je bluzistički zasužnjila zapadna civilizacija i sebe obremenila obvezom vječite isprike isijavane iz europskoga zlata kraljevskih dvorova… intertekstualnošću Bilosnić osuvremenjuje i jača niti Božanske matrice Svemira, svega vidljivog i nevidljivoga, kojom umrežuje neprolaznost stvaralaštva, priginjući se Marquezu, Hemingwayu, Kahlo, Nerudi, Borgesu, i poglavito Piazzoli pod čijim je skladbama obojenim tangom i Bilosnić udahnuo otužni ritam svojim pjesmoskladbama. Snaga riječi ove zbirke je velika i u njoj jer potvrđena ona biblijska, iz Evanđelja po Ivanu: U početku bijaše Riječ… U biserju Havane blues sluti se i prosijava Sunce, Svjetlo, sigurna pobjeda Dobra čija je ljepota prikrivena vremenom bola kao upozorenjem na neisplativost služenja ahrimanizmu“.

Odmah po objavi zbirke Havana blues, na poznatom književnom portalu Tiberíades, istoimene izdavačke kuće u Španjolskoj, pojavio se esej Davida Cortésa Cabána, portorikanskog pjesnika i sveučilišnog profesora iz New Yorka, koji piše o Bilosnićevoj zbirci komentirajući ponaosob sve objavljene pjesne u njoj. Pod naslovom „Havana blues i put kojim je išao Tomislav Marijan Bilosnić, Cabán naziva Bilosnića velikim pjesnikom, a zbirku Havana blues „prekrasnom knjigom“ u kojoj autor „u poeziji prenosi najdirljivija iskustva života“. Cabána će kazati: „da ono što pjesnik percipira u dubini ovih pjesama, ritmički će se projicirati i u doživljajima njegove turneje po Havani“.

 
Nastavi čitati
Kliknite za komentar

Ostavite komentar

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Obavezna polja su označena sa * (obavezno)

ZADAR / ŽUPANIJA

ZIMSKA BAJKA / Božićna čarolija u Cerovačkim špiljama! 

Objavljeno

-

By

Ho-ho-ho! Djed Mraz dolazi pod zemlju – ravno u čarobne Cerovačke špilje, ali treba pomoć, dođite i vi, roditelji s djecom, pomozite nam ukrasiti naš Centar, stoji u objavi iz Cerovačkih špilja!

📅13. prosinca 2025.

⏰11:00 – Radionica izrade ukrasa i kićenje bora 

⏰12:30 – Obilazak špilje s Djedom Mrazom i slatki pokloni iznenađenja 

“Čeka vas prava zimska bajka: kreativne radionice, ukrašeni bor, pokloni i nezaboravna podzemna avantura! 

Djeca do 12 godina imaju besplatan ulaz u špilju!”

Obavezna prethodna najava do 12. 12. na: 099/814-4724

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

(FOTO) TRADICIONALNO / Barkajoli kod gradonačelnika Erlića

Objavljeno

-

By

U Maloj vijećnici gradonačelnik Šime Erlić danas je ugostio zadarske barkajole Dina Gajića, Šimu i Berta Gregova

Tradicionalno, uoči Božića, u Gradskoj upravi priređeno je primanje za zadarske barkajole. 

– Svjesni smo koliko barkajoli znače Zadru i hvala vam što njegujete našu tradiciju. Nadam se da će uskoro, i to pozitivno i za vas i za nas, biti završena priča oko upisa barkajola na listu nematerijalne kulturne baštine RH što će nam biti dodatni zamah u promociji i vas i našega Zadra, kazao je gradonačelnik Erlić barkajolima uručivši im prigodne darove.

Gradonačelnik Erlić zahvalio im se za njihov rad, trud i trajan doprinos turističkoj promociji grada. 

U neformalnom razgovoru uz prepričavanje anegdota koje svakodnevno doživljavaju kroz svoj posao, barkajoli su gradonačelniku iznijeli potencijalne probleme u radu, svoja zapažanja, primjedbe i prijedloge o svemu što bi se još moglo učiniti kako bi ovaj vid turističke ponude, ali i tradicionalnog načina prijevoza građana, bio još dostupniji, sigurniji i ugodniji.

– Na usluzi smo turistima, ali i našim građanima koji čine 20 posto putnika koji biraju barku za prijevozno sredstvo do Poluotoka, i obrnuto. Kod korekcije cijena, bili smo oprezni, vožnju turistima naplaćujemo dva eura, dok je ona za lokalno stanovništvo jedan euro, kazao je Berto Gregov, jedan od zadarskih barkajola.

Danas plove ukupno tri barke, sve u vlasništvu aktivnih barkajola. Aktivni su Zvonko Gregov, njegovi sinovi Berto i Šime GregovŠime Begonja te najmlađi trenutno aktivni barkajol Dino Gajić. Među aktivnim barkajolima četvorica su vlasnici obrta koji su registrirani za prijevoz putnika. Iz gradske blagajne, kao i svake, i ove godine bit će im plaćeni doprinosi poput mirovinskog i zdravstvenog osiguranja. 

Uz gradonačelnika Erlića, na prijemu za barkajole bili su Ante Ćurković, zamjenik gradonačelnika, Dolores Kalmeta, pročelnica Upravnog odjela gradsku samoupravu i opće poslove i Dina Bušić, pročelnica Upravnog odjela za kulturu i sport. Upravo zahvaljujući tom gradskom Odjelu, u srpnju 2025. godine Ministarstvu kulture i medija poslan je elaborat s prijedlogom da barkajoli budu prepoznati kao nematerijalna kulturna baština i budu upisani u Registar kulturnih dobara. Poseban doprinos kao inicijatorica te priče dala je Zrinka Brkan Klarin, povjesničarka umjetnosti i arheologinja, zaposlena u Upravnom odjelu za kulturu i sport, koja je prikupila brojne materijale o ovom tradicijskom obrtu.

 
Nastavi čitati

ZADAR / ŽUPANIJA

“MAJČINA RIJEČ” / U ponedjeljak predstavljanje knjige fra Andrije Bilokapića

Objavljeno

-

By

Predstavljanje knjige ‘Majčina riječ’ fra Andrije Bilokapića održava se u ponedjeljak, 8. prosinca, u samostanu sv. Frane u Zadru, s početkom u 20 sati.

Predstavljači su Stjepan Lice, fra Jozo Grbeš i mons. Želimir Puljić. 

Zahvalu će uputiti autor Bilokapić i Vedran Vidović.

 
Nastavi čitati
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi
Oglasi

U trendu